English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Е ] / Еще пять минут

Еще пять минут tradutor Português

165 parallel translation
Ну, потратим еще пять минут, и что?
Suponhamos que levamos 5 minutos. E daí?
Еще пять минут, и корабль мог бы взорваться.
A nave podia ter ido pelos ares.
Еще пять минут.
- Mais cinco minutos.
Не могли бы вы помолчать еще пять минут?
Cala-te mais 5 minutos.
- Понял. - Дергай посильней. Еще пять минут.
Se tiveres algum problema, puxas duas vezes.
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
Mais cinco minutos com ela e teríamos outro dador de órgãos.
Я спас его в последний момент. Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой. - Куда он пошел?
Salvei-o na hora H. Mais cinco minutos e ele ficava num churrasco.
Дай мне еще пять минут.
Dê-me só mais cinco minutos.
Мне нужно еще пять минут.
Preciso de uns minutos.
Еще пять минут, и эта тварь могла бы быть на свободе.
Mais cinco minutos, e aquela coisa teria escapado.
Еще пять минут в этой воде, и ты бы не выжил.
Cinco minutos naquela água e você morre.
- Еще пять минут, Китти.
- Mais cinco minutos, Kitty.
Ладно, еще пять минут.
Está bem, mais cinco minutos.
Окэй. Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина.
A Abbey disse que tenho cinco minutos antes do jantar.
Еще пять минут, мам.
Mais cinco minutos, mamã...
Еще пять минут.
Mais cinco minutos.
Еще пять минут, хорошо, милая?
- Só mais cinco minuto. Sim, querida?
Дай мне еще пять минут. Он обещал прийти.
- 5 minutos, ele prometeu.
Еще пять минут дайте мне.
- Dê-me 5 minutos.
Еще пять минут.
- Cinco minutos.
Еще пять минут!
Mais cinco minutos!
Дай мне еще пять минут.
Dá-me cinco minutos.
Еще пять минут и все, хорошо?
Só mais cinco minutos. Está bem?
Если ты спросишь еще через пять минут, будет...
Quando perguntares daqui a um...
Ещё пять минут, мадам Берже. Мне нужно закончить главу.
Cinco minutos, Sra. Berger, Gostaria de terminar este capítulo.
# Girl, I can see it in the way that you smile... # Ещё пять минут, и мы уходим отсюда.
Mais cinco minutos e estamos fora daqui.
Погоди, ещё пять минут.
Já vou! Só mais cinco minutos.
У нас есть ещё пять минут, вошли-вышли.
O Marco está a tomar banho. Temos cinco minutos. Entramos e saímos.
Я останусь с вами ещё пять минут после полуночи, а потом, надеюсь, вы простите меня, я должен бежать.
Ficarei convosco até à meia-noite e cinco minutos... mas depois, e espero que me perdoem... tenho de fugir.
Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
Se não estiver de volta dentro de cinco minutos espere mais tempo.
- Ну я думаю, еще минут пять.
Uns 5 minutos, mais coisa menos coisa.
Меня это тоже напрягает, видеть его таким. Думаю, еще пять минут и Энджел умрет, так что я потерплю.
Mais cinco minutos e estará morto, portanto, eu consigo aguentar.
Более высокая орбита, более мощный передатчик. Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Se ainda há comunicação por mais 7 minutos, temos mais 5 para detonar.
Встреча у черного хода через пять минут. Мне бы еще несколько минут.
Vamo-nos encontrar nas traseiras daqui a cinco.
- Еще пять минут.
É o primeiro dia de escola.
Всё сделаем быстро. Если у тебя есть еще какие-то нужды, пожалуйста, попридержи их. Всё займет пять минут.
Fique até que estamos prontos.
Оу, и еще мне не понравилось как Фез пытался замутить со мной пять минут назад.
E também não gostei do Fez a tentar curtir comigo, 5 minutos depois.
Ну, если она столько ждала, то подождёт и ещё пять минут.
Quem esperou este tempo todo, pode esperar mais cinco minutos.
Он еще только пять минут, как умер, а его уже начали поминать.
Ele não se foi embora há 5 minutos, sequer, e já começam as ofensas.
Ещё минут пять подождём, о'кей?
Esperamos mais cinco minutos e depois vamos, está bem?
Ещё пять минут.
Só mais cinco minutos.
Ещё пять минут!
Só mais cinco minutos!
М-р Тивари, вы еще здесы Вы сказали, что уходите через пять минут.
Tiwari, ainda estás aqui? Disseste que ias ficar só por 5 minutos.
Ещё пять минут, и мы повернём.
Mais cinco minutos, e damos a volta.
Но дай мне ещё пять минут.
Mas dá-me mais cinco minutos.
Хватит на четыре-пять минут, если кто-нибудь ещё не спрыгнет.
Dá para uns quatro, cinco minutos. Excepto se alguém quiser saltar.
И всякий раз, когда ты еще на пять минут задерживаешься в машине, прежде чем зайти в дом.
Sinto-o sempre que ficas mais cinco minutos no carro, antes de entrares. - Não faço isso.
Нет, нет! У нас ещё пять минут.
Só começa daqui a cinco minutos.
И еще через пять минут - переохлаждение.
Hipotermia, cinco minutos depois.
Ослик уходит через пять минут, кто еще не прокатился, идите быстрее.
E o dono do burro de salvamento parte dentro de cinco minutos, por isso, se não arranjaram boleia, é melhor despacharem-se.
Ещё пять минут, Джерри.
Mais 5 minutos, Jerry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]