Забудь о них tradutor Português
57 parallel translation
Если ты питаешь себя глупыми мыслями, что я заинтересовался тобой, то забудь о них.
Se estás a pensar que estou interessado em ti, esquece.
Забудь о них! Или мне их отослать матери аббатисе?
Esquece-os, ou preferes que os mande à Madre Geral.
- Забудь о них?
- Esquece os gráficos, está?
Забудь о них.
Não penses mais nisso!
Забудь о них.
Esqueça.
Черт с ними. Забудь о них.
Eles que se lixem.
Черт с ними. Забудь о них.
Esquece-os.
Забудь о них.
Esquece os tipos.
Забудь о них.
Esquece estes gajos.
Всем плевать, забудь о них.
Ninguém se interessa, a não ser você.
Забудь о них, иди Я всё сделаю.
Esquece-os. Vai. Deixa-me tratar disto.
Забудь о них. В общем, я ее усадила и сказала, что очень хочу пойти на выпускной.
Sentei-a e disse-lhe que queria mesmo ir ao baile de finalistas.
— Забудь о них.
- Esqueça, homem.
- Забудь о них! С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером.
Esquece as notas, com o assunto certo davas uma boa realizadora.
Просто смотри, куда едешь, и забудь о них.
Vai em frente e faz de conta que isso nem está aí.
- Слушай... когда в следующий раз подумаешь о манерах, забудь о них, и всё.
- Ouve... Da próxima vez não te preocupes com etiquetas.
Забудь о них и говори с ним о его будущем. Напомни ему, что боль пройдет.
Tens de parar de os ter e falar com ele sobre o seu futuro e recordar-lhe que ele tem um, depois de toda esta dor.
Да, забудь о них.
Sim, esquece-os.
Не все, но как только это стартует, забудь о них, понял?
Quando isto avançar, esquece.
Забудь о них.
Esqueçam.
Забудь о них.
Esquece-os.
- Нет, забудь о них.
Não, não, esquece-os.
Тогда забудь о них.
Então esquece-as.
Сегодня забудь о них.
Hoje não penses no "Perdidos".
- Забудь о них!
- Esqueçe isso!
Забудь о них, поедем со мной.
Esquece-os. Vem comigo.
Забудь о них.
Esquece-as.
Забудь о них на секунду.
Esquece-as durante um segundo.
Но деньги! Забудь о них!
- O dinheiro!
- Забудь о них.
- Esqueça-os.
Забудь о них и подумай о своих людях.
Não te preocupes com eles e pensa na tua gente.
Забудь о них на минутку.
Já vamos a eles, num minuto.
Забудь о них, давайте выбираться.
Esquece isso, vamos sair daqui.
Забудь о них. Они мертвый груз.
Esquece-os, são um peso morto.
Забудь о них.
Esquece a espécie deles.
Какую бы свободу действий или мысли вы имели с Франциском, забудь о них.
Independentemente das liberdades de ação ou do pensamento de que foste oferecida pelo Francis, esquece-los.
Да ладно тебе, забудь о них.
Vamos. Não lhes prestem atenção.
Забудь о них.
Esqueça sobre eles.
- Забудь о них.
- Deixa-as lá.
Забудь о них! Они насекомые!
Eles não passam de insectos!
Забудь о них, Мик.
Esquece-te deles, Mick.
Забудь о них.
Isso não é nada.
Если не умеешь бегать как неаполитанский жеребец, забудь о них.
A menos que corram como um garanhão napolitano, esqueçam.
Забудь о них.
Foram tempos diferentes...
Забудь о них, Шерил.
Esquece-os, Cheryl.
Забудь о них, Венди.
Esquece-os, Wendy.
Я тебе говорил, Джек, забудь о театре, у них нет денег.
É o que eu digo, Jack : Não se ganha dinheiro no teatro.
Эй, ну, все, забудь ты о них. Пошли. Быстрее.
Esquece-as e vamos.
Забудь об этом, я не хочу разговаривать о них.
Esquece, não quero falar sobre isso.
— Ой, милый, да забудь ты о них.
- Querido, esqueçe isso. - Não, não.
Забудь о них!
Esquece-os!
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена себе 54
нихрена 33
нихера себе 29
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь 3530
забудь ее 23
нихуя себе 31
нихрена себе 54
нихрена 33
нихера себе 29
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь 3530
забудь ее 23
забудь её 23
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудь то 16
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23