Империя наносит ответный удар tradutor Português
14 parallel translation
Что тебе больше нравится, "Джедай" или "Империя наносит ответный удар"?
De quem gostas mais : Jedi ou a Retaliação do Império?
"Империя наносит ответный удар"
"O Império Contra-Ataca."
Я думаю я процитировала "Империя Наносит Ответный Удар"
Penso que citei o "Império Contra-Ataca".
Октябрь 2004, ты хотела световые мечи из недавно вышедшего набора "Империя наносит ответный удар".
Outubro de 2004, quiseste sabres de luz, em perfeito estado, do Império Contra-Ataca.
Вторая часть, "Империя наносит ответный удар".
O segundo, "O Império Contra-Ataca".
Второй - "Империя наносит ответный удар".
"O Império Contra-Ataca" é o segundo filme.
Видел Гранд Каньон, занимался сексом с женщиной, смотрел "Империя наносит ответный удар" в кинотеатре.
Vi o Grand Canyon, fiz sexo com uma mulher. Vi "O império contra-ataca" no cinema.
Знаешь, когда я впервые прочёл сценарий "Империя наносит ответный удар", и как там Дарт Вейдер говорит Люку, что он его отец... я был уверен, что он лжёт.
A primeira vez que li o guião do "Império Contra-Ataca", e o Darth Vader contou ao Luke que era seu pai... pensei que ele estava mesmo a mentir.
Империя наносит ответный удар?
- O Império Contra-Ataca?
– Что? "Империя наносит ответный удар"!
O quê? "O Império Contra-Ataca".
– Что? "Империя наносит ответный удар", Барри.
"O Império Contra-Ataca", Barry.
"Империя наносит ответный удар"?
O Império Contra-Ataca?
- А потом "Империя наносит ответный удар".
- Depois o "Império".
Империя наносит ответный удар?
O Império Contra-Ataca "?