English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Картофельные чипсы

Картофельные чипсы tradutor Português

37 parallel translation
- Принести картофельные чипсы?
- Trago as batatas fritas?
Картофельные чипсы, шампанское.
Batatas fritas, champanhe.
- Возьмите картофельные чипсы.
- Coma uma batata frita.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Um homem casado, ar condicionado champanhe e batatas fritas.
Забирайте свои картофельные чипсы и уходите.
Leve as batatas fritas e vá.
Я сказал ей, чтоб забирала свои картофельные чипсы и уходила.
Disse-lhe que levasse as batatas fritas e saísse.
- Картофельные чипсы.
- Batatas fritas.
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
Quero um sanduíche duplo de peru com pão de centeio... um salsichão grande, 3 sacos de batatas fritas... leite com chocolate e duas cervejas.
Картофельные чипсы.
- Batatas fritas. E molho.
С таким же успехом можем на картофельные чипсы играть.
As fichas são para bebida e comida?
Картофельные чипсы.
Batatas fritas.
А почему меня должны беспокоить картофельные чипсы?
Por que é que um pacote de batatas iria preocupar-me?
картофельные чипсы сразу после обеда?
A comer batata-frita depois do jantar?
Например, где картофельные чипсы, которые я пока не заказывал? Вы должны предугадывать мои желания!
Pronto, esqueçam, hoje não dá para ensaiar.
Стейк и картофельные чипсы в Артистическом кафе, совсем как в старые времена.
Um bitoque e crepes no'Café des artistes'?
Ты положила картофельные чипсы в мой сэндвич.
Puseste uma batata frita na minha sanduíche.
Почему это ты идешь, как будто у тебя в заднице картофельные чипсы, и ты не хочешь, чтобы они треснули?
Por que estás a andar como se tivesses um salgadinho no cu que não queres partir?
Картофельные чипсы.
- Batatas fritas.
Послушай, я всего лишь купил ей картофельные чипсы.
- Foram só umas batatas.
А сверху тунца посыпать Fritos ( прим. - картофельные чипсы )
Espalhas uns Fritos no cimo, atum.
- Картофельные чипсы.
- Batata-fritas? - Fritas?
Это то, что я должен с нетерпением ждать, когда я вернусь к жизни, все, что ты можешь съесть - картофельные чипсы?
É isto que vou ter de aturar quando voltar à vida? A maior abundância de casca de batatas que conseguires comer?
Спагетти и картофельные чипсы на завтрак?
Esparguete e batatas fritas para o pequeno-almoço?
Картофельные чипсы?
Batatas fritas?
Худшее - это картофельные чипсы на ужин.
É comer batatas fritas ao jantar.
Картофельные чипсы, пожалуйста.
- Quero batatas fritas, por favor.
Поешьте картофельные чипсы.
- Coma alguns salgadinhos.
Грибы для сестёр - всё равно что картофельные чипсы.
Os cogumelos são como batatas fritas para as irmãs.
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту.
- Tem "passôndegas", tomate enlatado, molho picante de menta e batatas fritas para dar gosto.
Будешь картофельные чипсы?
- Comias batatas se pedisse?
Картофельные чипсы и палочки из моцареллы. Черт с ним.
Cascas de batata e queijo, que se lixe.
Я ела только картофельные чипсы, причем соленые, не сладкие.
Todas nós. Posso garantir-lhe que não desrespeitei o nosso voto de Quaresma.
И картофельные чипсы.
- E de batatas fritas.
- ( заключённая ) Картофельные чипсы!
Batatas fritas!
Картофельные чипсы
BATATAS FRITAS EXTRA DELICADAS
Те новые картофельные чипсы. Пиво. Дезодорант.
Cerveja, desodorizante, sacos para o lixo, pasta dos dentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]