Кер tradutor Português
1,304 parallel translation
Я очень сожалею о смерти Сони Бейкер, и всем сердцем сочувствую ее родителям и близким.
Tenho imensa pena que a Sonia Baker tenha morrido e o meu coração está com os pais e a família dela.
- У Сони Бейкер был частный источник дохода.
A Sonia Baker tinha uma fonte de rendimento privada.
И, по-моему, Соня Бейкер покончила с собой, когда поняла это.
E acho que a Sonia Baker se suicidou quando percebeu isso.
Мы знаем, что Соня Бейкер была мишенью наемного убийцы.
Sabemos que a Sonia Baker estava numa lista para abater.
Но следующий звонок Сони Бейкер продолжался почти час.
Mas a chamada seguinte que a Sónia Baker fez durou quase uma hora.
Ты бы ушел от нас ради Сони Бейкер?
Deixavas-nos pela Sonia Baker?
Мы можем поговорить о Соне Бейкер?
Podemos falar consigo sobre a Sonia Baker?
Какая Соня Бейкер?
Quem é a Sonia Baker?
- Дата рождения Сони Бейкер?
- Data de nascimento da Sonia Baker?
Вот Соня Бейкер.
É a Sonia Baker.
Соня Бейкер получала по 2000 фунтов в месяц на свой счет в банке, взносом наличными.
A Sonia Baker recebia 2000 libras por mês, em dinheiro, na conta bancária.
Хронология найма Сони Бейкер на работу.
A cronologia de emprego da Sonia Baker.
Насколько давно ты знал Соню Бейкер до того, как она стала у тебя работать референтом.
Quanto tempo antes dela chegar, sabias que a Sonia Baker ia ser a tua nova investigadora?
Смерть Сони Бейкер теперь является частью более крупного расследования.
Como a morte da Sonia Baker, agora faz parte de uma investigação de homicídio em aberto.
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой. Руководит рекламной компанией в здании "Апекс".
O Dominic Foy, ex-namorado da Sonia Baker, gere uma empresa de relações públicas na Apex House.
Грустная сцена наблюдается в северном Лондоне, где проходят похороны Сони Бейкер.
Hoje houve cenas sombrias no norte de Londres, à medida que as pessoas se reuniam para o funeral de Sonia Baker.
Послушайте, если он всего лишь дружил с Соней Бейкер, у нас нет никаких оснований для ареста.
Se tudo o que tivermos é que ele é amigo da Sonia Baker, então não temos motivo para o prender.
Когда Келвин Стагг позвонил Соне Бейкер тем утром, мы считали, что он хотел предупредить ее о том, что она в списке у киллера.
Quando o Kelvin Stagg ligou à Sonia Baker naquela manhã, acreditamos que foi para a avisar que estava numa lista de pessoas a abater.
О втором вы знаете, после ее смерти - в "Мейл", в котором предполагалось, что Коллинз и Бейкер откроют свои отношения.
A segunda acerca da qual já sabem, depois dela morrer, para o "Mail", a insinuar que o Collins e a Baker estavam prestes a tornar pública a relação. Uma à mão, outra dactilografada.
Насчет статьи про Соню Бейкер.
A história da Sonia Baker.
Третий раз деньги поступили прямо перед смертью Сони Бейкер, но списаны через 2 дня.
O terceiro foi pago antes da Sonia Baker morrer, mas debitado dois dias depois.
Значит... Фой нанял Соню Бейкер.
Então... o Foy empregava a Sonia Baker.
Он не протаскивал Соню Бейкер в свой штат.
Ele não introduziu a Sonia Baker no seu escritório.
Близкий друг Сони Бейкер, которая была референтом у Стивена Коллинза.
Um amigo próximo da Sonia Baker, a que fazia pesquisa para o Stephen Collins.
Стивен утверждает, что вы подготовили список претендентов на должность Сони Бейкер.
O Stephen acha que você elaborou a lista dos candidatos para o lugar da Sonia Baker.
Соню Бейкер рекомендовала на эту должность Грир Торнтон.
A Sonia Baker foi recomendada para aquela posição pela Greer Thornton.
Любой другой претендент на это место был более опытен и квалифицирован, чем Соня Бейкер.
Todos os outros candidatos àquele emprego eram mais experientes e qualificados que a Sonia Baker.
Кто-то посоветовал вам выбрать Соню Бейкер на должность референта Стивена.
Alguém te aconselhou a escolheres a Sonia Baker como investigadora do Stephen.
Ладно, Соня Бейкер... была моей девушкой.
A Sonia Baker foi minha namorada.
Рекомендовал ли он лично на эту должность Соню Бейкер?
Ele recomendou pessoalmente a Sonia Baker para esse emprego?
А как насчет личной жизни Сони Бейкер?
E a privacidade da Sonia Baker?
Доминик, ты лучше всех знаешь, почему убили Соню Бейкер!
Dominic, sabes melhor que ninguém porque foi assassinada a Sonia Baker.
"Отец Сони Бейкер передает привет".
"O pai da Sonia Baker diz Olá."
Но мы случайно узнали, что вы говорили, что были с ним знакомы, и именно поэтому Соня Бейкер получила работу.
Mas de alguma maneira, temos pessoas a afirmar que disse que o conhecia, e daí a Sonia Baker ter ficado com o emprego.
Как Соня Бейкер попала на работу к Стивену Коллинзу, хотя резюме у нее было хуже твоего, Доминик?
Como é que a Sonia Baker começou a trabalhar para o Stephen Collins com um currículo pior do que o teu, Dominic?
Соне Бейкер платили двойную ставку за то, что она добывала информацию для "U-EX Ойл".
A Sonia Baker recebia salários a dobrar para fornecer informações à U-EX Oil?
Мы можем получить медицинскую карту Сони Бейкер?
Podemos obter os registos médicos da Sonia Baker?
Как он теперь смотрит на его отношения с Соней Бейкер?
Dadas as acusações o que pensa ele agora da sua relação com a Sonia Baker?
Соня Бейкер работала на "U-EX Ойл".
A Sonia Baker estava a trabalhar para a U-EX Oil.
Вы заплатили неизвестному информатору за кейс с инструкциями для убийцы Сони Бейкер.
Deu dinheiro a uma fonte anónima por uma pasta com instruções para assassinar a Sonia Baker.
Дословно : " Выбери хорошего, но пусть это будет Соня Бейкер.
As palavras foram, " Escolhe uma boa, mas certifica-te que é a Sonia Baker.
Соня Бейкер была назначена не по требованию U-EX.
A Sonia Baker não foi nomeada a pedido da U-EX.
Он позвонил Соне Бейкер, женщине, с которой никогда не встречался, чтобы предупредить ее, что кто-то планирует убить ее.
Ele ligou à Sonia Baker, uma mulher que nunca conheceu, para a avisar que alguém a planeava matar.
Это связь между одной из шишек в U-EX, Уорнер-Шлосс и Соней Бейкер.
Liga alguém importante da U-EX à Warner-Schloss e à Sonia Baker.
За это я могу предоставить вам e-mail, подтверждающий прямую связь между "U-EX Ойл" и Соней Бейкер.
Por esse preço posso dar-lhe um e-mail a ligar a U-EX Oil directamente à Sonia Baker.
Пол Кэннинг, Уорнер-Шлосс, Доминику Фою "Если мисс Бейкер потеряна, я возлагаю ответственность на тебя"
Paul Canning da Warner-Schloss, para Dominic Foy. SE A MNA. BAKER FOR UMA CAUSA PERDIDA, SERÁS RESPONSABILIZADO.
Здесь говорится... 75 % подробностей всех заседаний не содержат ценной информации для шпионажа, но довольно много значимого материала проходило именно через руки Сони Бейкер, именно поэтому она и была так полезна нефтепромышленникам и U-EX, в частности,
Diz... 75 % dos detalhes da maioria das sessões não seria de muito uso para espionagem, mas suficiente material significativo passou pelas mãos da Sonia Baker para justificar, na minha opinião, o porquê dela ser útil para a indústria petrolífera, para a U-EX em particular,
Никогда не было, чтобы Соня Бейкер обсуждала со мной что-то, выходившее за рамки ее должности.
Em momento algum a Sonia Baker discutiu isso comigo fora do seu papel como investigadora.
Мне поручено сделать запрос о вашей сотруднице - Соне Бейкер.
Estou a fazer uma investigação sobre uma empregada vossa, Sonia Baker.
Соня Бейкер никогда не была нашей сотрудницей.
A Sonia Baker nunca foi nossa funcionária.
Эта Соня Бейкер.
Essa Sonia Baker.