Когда же это кончится tradutor Português
15 parallel translation
Когда же это кончится?
Quando é que isto vai acabar?
Когда же это кончится?
Isto nunca terá fim?
Когда же это кончится.
Quando é que isto vai acabar?
Когда же это кончится?
Quando vai parar?
Майкл, когда же это кончится?
Michael, quando é que isso vai parar?
- Когда же это кончится?
Quando é que isto vai terminar? Em breve.
Когда же это кончится?
- Como vai isto acabar?
Когда же это кончится?
Quanto tempo durarão?
Когда же это кончится?
Onde vai isto terminar?
- Когда же это кончится?
Quando vai isto acabar?
Бэт, ты же знаешь, я в норме. Когда это кончится?
- Quanto tempo tem isto de continuar?
Когда же это кончится, Джек?
Porque é que isto não acaba, Jack? Este assunto horrível...
Когда же это кончится?
Eu não a vi.
Хотя на самом деле, сразу же, когда все это кончится, я думаю, я удалю всю эту программу!
Desaparecer a este sujeito. De fato, logo que termine isto, acredito que desintegrarei o programa completo.
Боже. Чем же мы займёмся, когда это кончится?
O que é que vamos fazer quando isto acabar?
когда же 60
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238