English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Кушать хочешь

Кушать хочешь tradutor Português

47 parallel translation
Ну что, что, крошка? Кушать хочешь?
Vamos, querido.
- Кушать хочешь?
- Queres comer alguma coisa?
Кушать хочешь?
Tu comeste?
Кушать хочешь?
Estás com fome? Estás com fome?
Боунс, кушать хочешь?
Anda,'Ossos'. Tens fome?
Кушать хочешь?
Estás com fome?
Кушать хочешь?
Está com fome?
Привет, Дин, кушать хочешь?
Dean, estás com fome?
Кушать хочешь? - Привет.
Estás com fome?
Кушать хочешь?
Tens fome?
Мой пресс для чеснока! Кушать хочешь?
O meu esmagador de alho!
Кушать хочешь? - Нет.
- Tens fome?
Кушать хочешь?
Estás com fome, amor?
- Кушать хочешь?
- Está com fome?
Кушать хочешь?
Sim, tens fome?
Кушать хочешь?
Queres comer?
Кушать хочешь?
Estás com fome? Nem por isso.
Ты кушать хочешь.
Tens fome.
Кушать хочешь?
Queres comer alguma coisa?
Да что с тобой не так? — Кушать хочешь?
O quê se passa contigo?
Что с тобой, малыш? Не хочешь кушать?
Não tenho fome.
Не хочешь кушать?
Não tens fome?
Хочешь кушать с дедушкой?
- Queres comer com o avô?
Хочешь кушать?
Tens fome?
Бен, хочешь кушать?
Tens fome, Ben?
Ты, похоже, хочешь кушать.
E pareces esfomeado.
Если хочешь вкусно кушать - умей работать
Quem quer comer, trabalha.
Хочешь кушать?
Estás com fome?
Ты хочешь кушать, Кассандра?
Estás com fome, Cassandra?
хочешь кушать?
Tens fome, querido?
Эй, Томас, дружище, пора обедать. Хочешь кушать?
Thomas, hora do jantar.
Кушать не хочешь?
- Não tens fome? - Não.
Ты хочешь провести совещание в комнате со всей едой, пока мы будем кушать в комнате, где все компьютеры?
Queres ter uma reunião onde estão todas as comidas, enquanto nós vamos comer onde estão os computadores?
Ты уверена, что не хочешь кушать?
Tens a certeza que não queres comer?
Грейс, хочешь кушать?
Grace, tens fome?
Ты хочешь кушать?
Tens fome?
Хочешь кушать?
Qual é a tua gelatina favorita?
Ты ещё хочешь кушать?
Ainda tens fome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]