Мин tradutor Português
466 parallel translation
* * Вот салага дула мин * * Менчика була ру
Um Salaga Doola mais Um Menchika Boo-le Roo
Фу-Чи-Мин?
Fu Chi Min! Quem é?
Роджер Баннистер стал новым чемпионом в беге на одну милю с результатом 3 мин 59,4 сек.
Em Oxford Roger Banister bateu o record mundial milha...
Другой парень из Мин. Юста. Он отказался подтвердить имена двух других парней, контролировавших фонд.
Outro tipo da Justiça que não confirma... os nomes dos outros.
А Мин. Юст.?
O Dep. de Justiça também?
ФБР и Мин. Юст. знают об этом?
O FBI e o Dep. da Justiça sabem tudo isso?
- А тот парень из Мин. Юста?
E o gajo da Justiça?
Бёрнштейн нашёл новый источник. Парень из Мин.
Bernstein arranjou outra fonte.
- Что случилось с вашим источником из Мин.
E a sua fonte do Ministério da Justiça?
- Мин нет.
- O meu foi-se.
Прошу всех : сегодня здесь не должно быть никаких напыщенных мин, никакого чванства и высокомерия.
Mas, não quero ver ares de superioridade ou desprezo!
Черненькая Диана, и есть еще миниатюрная Мин-То из Китая. Умеет буквально все! Очень рекомендую!
A Preta Diane e a Chinesa Mingto, uma beleza que faz uma dança erótica particular.
"Мин", он говаривал, "ты довольно таки очаровательна".
Ele dizia : "Minnie, você é mcito cativante."
- Как насчет мин? - Убирайся отсюда.
Fora daqui, miúdo.
Спорим, там нет мин. Там можно пройти.
E eu aposto que não há minas, que ele passa pela vedação.
Хо ши Мин - сукин сын!
" O Ho Chi Minh É um filho da puta!
Хо-Ши-Мин. Ой, смотрите, мы очутились посреди Сайгона.
Oh, olhe, pousamos em Saigon.
Для полковника Сандерса : Хо Ши Мин - это один человек, а не три.
Ho Chi Minh, Coronel Sanders- - na verdade seriam a mesma pessoa?
А сейчас поинтересуемся пробками на дороге Хо Ши Мин.
Estamos com nossa reportagem na trilha de Ho Chi Minh. Como estão as coisas aí?
Конец 1 4-го века, династия Мин.
Finais do século XIV, dinastia Ming.
- Братец Бен, у нас ЗА-МИН-КА!
- Irmão Ben, temos um S.A.R.I.L.H.O.
И, ваш Ли Харви Осваль не имеет к этому никакого отношения. Мы сопровождали целый каб. мин.
O Oswald nada teve a ver com coisas estranhas que aconteceram.
Господин Со Мин Чжун?
Sr. Suh Min-jun?
Сон Иль Гук ( Song Il-kook ) в роли Со Мин Чжун
Direção de Oh Ki-hwan
Мин Чжун... ( имя сына! )
Oh, Min-jun, por favor pare.
Мин Чжун!
Min-jun!
Вы хотите войну мистер Со Мин Чжун?
Sr. Suh Min-Jun você quer briga, dessa forma?
Со Мин Чжун!
Suh Min-jun!
Мин Чжун...
Min-jun.
Мин Чжун!
- Olá? - Oi, Min-jun.
Посмотрим чего ты стоишь Со Мин Чжун.
Suh Min-jun, qual é o seu valor?
Мин Чжун!
Oi, Min-jun.
Мин Чжун... ты тренировался?
Min-jun, espere. Você tem feito exercícios?
- Со Мин Чжун
- Suh Min-jun
- Со Мин Чжун?
- Suh Min-jun?
Мин Чжун... мадам!
Min-jun. - Eu o imploro, por favor - Não preocupe Sra. Park!
[Со Мин Чжун]
Suh Min-jun
Мин Чжун...
Suh Min-jun. Espere um pouco.
Со Мин Чжун
Suh Min-Jun
что Мин Чжун согласился бы со мной... два лунатика!
- Você é uma pervertida? - Eu apostou que Min-jun pensa o mesmo. Sim, você são estranhos, são perfeitos um para o outro.
что Мин Чжун сейчас как раз думает обо мне.
Eu aposto que Min-jun esta morrendo nesse momento.
Мин Чжун?
Min-jun, o que é?
Мин Чжун...
Ohh é o Min-jun!
Мин Чжун?
Oi, Min-jun.
Мин Чжун И что ты теперь будешь делать?
Agora, Min-jun o que você vai fazer?
Мин Чжун... и все магазины были закрыты.
Min-jun. Eu me atrasei e as lojas fecharão.
Мин Чжун
- Tchau - Tchau, Min-jun
Северный лидер, Хо Ши Мин,.. ... был великим патриотом в борьбе с японцами и французами.
O chefe do Norte, Ho Chi Minh, tinha sido um grande patriota contra os japoneses e franceses.
Старый Сайгон был первой остановкой, теперь это был Хо Ши Мин,... ... моё сердце трепетало в предвкушении встречи Джимми со своим отцом, с которым я, совсем юная, предалась безумной любви двадцать лет назад.
Parando primeiro em Saigão, agora Cidade de Ho Chi Minh, tremia de antecipação ao levar o Jimmy a ver o pai, de quem me apaixonara loucamente em adolescente,
Вчера утром в 2 ч. 41 мин. в Штаб-квартире генерала Эйзенхауэра генерал Йодль подписал акт о безоговорочной капитуляции всех немецких сухопутных морских и летных соединений в Европе перед экспедиционными союзными войсками и перед высшим командованием советской армии.
Ontem, às 2 : 41 da manhã... no quartel do General Eisenhower... o General Jodl... assinou o Acto de Rendição Incondicional... de todo as forças alemães na Europa, em terra, no mar e no ar... à Força Expedicionária Aliada... e simultaneamente ao Alto Comando Soviético.
- Мин Чжун!
- Min-jun.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минет 74
минуту 963
минут спустя 57
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минет 74
минуту 963
минут спустя 57
минута в минуту 33
минутах езды 43
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минуты назад 71
минутах езды 43
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут раньше 64
минуты назад 71