English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Миссис миллс

Миссис миллс tradutor Português

27 parallel translation
А это мои родители, мистер и миссис Миллс.
Este é o Daniel LaRusso.
Миссис Миллс.
Sra. Mills.
Миссис Миллс, вы хорошая мать и смелая женщина.
Sra. Mills. É uma boa mãe. E é uma mulher corajosa.
Миссис Миллс... расскажите о ваших отношениях со вторым мужем.
Sra. Mills... Fale-nos sobre a sua relação com o seu segundo marido.
Миссис Миллс, как сын военного, я знаю, что это такое, когда все происходит по четкому распорядку.
Sra. Mills... Como filho de um militar, sei o que é ter tudo sob uma programação dura.
Пойдемте со мной, миссис Миллс.
- Venha comigo, Sra. Mills.
Позвольте помочь вам, миссис Миллс. О, нет, сестра, не стоит.
Por aqui, senhoras.
Я как раз рассказывала миссис Миллс о новой прачечной в районе.
Trabalha connosco na Nonnatus.
А миссис Миллс может быть хрупкой, но её гордость сильнее. Мы должны помочь ей держаться столько, сколько она сможет.
Mas se tiverem alguma preocupação, liguem de imediato.
Вы не могли бы найти время, чтобы навестить мистера Миллса? Насколько я знаю, они с миссис Миллс совсем одни.
Parece que teve sucesso, virando os pacientes a cada duas horas.
Прошлой ночью я не могла уснуть из-за своей оплошности с мистером и миссис Миллс.
Como está a roupa suja?
Миссис Миллс... вот для чего вы купили салфетки?
- Por favor, deixe-me ajudá-la.
Пожалуйста, миссис Миллс... позвольте вам помочь.
Temos que cheguem para os dois.
. Миссис Миллс... - Там в банке повязки...
A Gert guardava tudo para ela, porque não queria preocupar o Tommy.
Это поражение кожи, миссис Миллс. Я оформлю вам направление на осмотр к специалисту.
Não gosto de a ver sozinha.
Я знаю, вы сегодня подверглись утомительному обследованию, миссис Миллс. Сожалею об этом. Это не важно, сэр.
Ouvi dizer que foi muito picada hoje, Mrs. Mills.
Достаточно больно, сэр. Простите, миссис Миллс, но это так.
- Tem dores?
Боюсь, это указывает на то... что под кожей рак, миссис Миллс.
Alguma dor. Desculpe, mas é verdade.
Слишком много сразу, чтобы принять это. Я думаю, нам потребуется какое-то время. Мы хотели как можно быстрее сообщить миссис Миллс.
Assim, saberemos se se espalhou para o sistema linfático.
Вам не будет так больно, и у вас будет больше времени, миссис Миллс.
Queremos tratar de Mrs. Mills o quanto antes.
Может, присядете, миссис Миллс? Хотите воды? Я думала, он умрет первым.
Não posso competir com alguém que é perfeito.
Вы остаётесь? Мы будем за вами присматривать, пока Миссис Миллс не вернется. Мы ей обещали.
E a tua mãe fez-me prometer isso pouco antes de falecer.
Здравствуйте, миссис Миллс. Здравствуй, Келли.
- Olá, Kelly.
Могу ли я внести в список вашего мужа, миссис Миллс?
A Enfermeira Crane faz questão que todos tenham direito a ela.
Извините, что потревожили вас, миссис Миллс.
É um grande risco para o seu marido. Sei que teve uma pneumonia no ano passado.
Мы сделаем всё от нас зависящее, миссис Миллс.
O meu pai adorava aquela casa.
Простите, миссис Миллс, но это не пройдёт, и вы меня не отговорите. Что случилось? Я не могу беспокоить Томми.
Mrs. Mills, há pensos na lata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]