Миссис смит tradutor Português
59 parallel translation
Не забывайте, о чем мы договорились, миссис Смит.
Lembre-se do que nós conversamos, Sra. Smith.
Стать мистером и миссис Смит?
Sermos Mr. e Mrs. Mike Smith?
Послушай, отец, если вдруг возникнет какая-нибудь проблема, обратись к миссис Смит, хорошо?
Pai... Olha, se tiveres algum tipo de problemas, pede ajuda à Sra. Smith. Está bem?
Что происходит, миссис Смит?
O que é que se passa, Srª Smith?
- Это я - миссис Смит.
Eu sou a Sra. Smith.
- Девушки, девушки. Вы обе - миссис Смит.
- Minhas senhoras, ambas são Smith.
Я хочу с вами просыпаться миссис Смит.
Quero acordar junto de ti Sra. Smith.
А он миссис Смит?
Ele ama-te Sra. Smith?
Он расследует убийство, очень много действия и волнения. Что-то похожее на "Мистер и миссис Смит". Есть романтика, действие, - все!
Vêem-se envolvidas num homicídio-mistério, então haveria perseguições de carro e tem muita acção, é como uma mistura de "Foul Play"... com "O Sr. e a Sra. Smith", então teria romance... acção, um pouco de tudo.
- "мистер и миссис Смит"?
- "O Sr. e a Sra. Smith"?
Мистер и миссис Смит?
Como, o Sr. e a Sr. Smith?
Знаешь, не то, чтобы я хотела подливать масла в огненный океан ваших с Лоис страстей, но раз уж вы играетесь в "Мистер и Миссис Смит", может у вас всё же есть определенные проблемы с доверием?
Sabes, não que me queira meter no oceano salgado do amor entre Lois e Clark, mas se vocês dois estão a brincar ao "Mr. e Mrs. Smith" agora, não achas que pode haver um problema de confiança à vista?
Миссис Смит... здесь.
Sra. Smith... presente.
Бред и Джен были просто не разлей вода до "Мистера и миссис Смит",
Brad e Jen eram os queridinhos da América antes de "Sr. Sr.ª Smith".
Миссис Смит?
Sra. Smith?
Помогите мне понять, миссис Смит.
Por favor, ajude-me a perceber, Sra. Smith.
Вы звучите великолепно на записи Мистер и Миссис Смит.
Cantaste tão bem na demo de Mr. and Mrs. Smith.
Мистер и Миссис Смит
♪ Sr. e Sra. Smith ♪
Мистер и миссис Смит...
♪ Sr. e Sra. Smith ♪
Мистер и миссис Смит.
- O Sr. e a Sra. Smith.
Ты как мистер и миссис Смит!
- Estás a ver se me seduzes!
Мистер Смит.. Миссис Смит...
Sr. Smith, Sra. Smith...
Мистер и Миссис Смит.
Sr. e sra. Smith.
Там где его найдут мистер и миссис Смит?
Onde o Sr. e Srª. Smith possam encontrá-lo?
Возьмите меня за руку, Ширли. - Вы справитесь, миссис Смит? - Да, да, да.
Está a haver um incêndio e temos de ser depressa e calmamente.
Боже мой. Миссис Смит, волнения здесь не помогут.
É por isso que compra guardanapos.
Это вопрос практичности, миссис Смит. Она слишком мала. Если бы она была старше и вы были бы согласны, операция прошла бы сейчас.
A minha mulher Maureen é a mãe da Glenda agora.
Миссис Смит... у малышки Деборы теперь есть родимое пятно на правой ножке, размером с шестипенсовую монету?
Mrs. Smith, a bebé Deborah tem um sinal de nascença na perna direita, do tamanho de uma moeda.
Правильно, миссис Смит, поддайтесь своей ярости, отпустите этого оленя.
Exato, Sra. Smith. Ceda à fúria. Negligencie o veado.
Прошу прощения, мистер и миссис Смит.
- Peço desculpa, Sr. e Sra. Smith.
Это хорошие новости! Но, эм, миссис Смит, не могли бы Вы пройти со мной?
Sra. Smith, pode vir comigo?
Я понимаю Ваши чувства, миссис Смит.
- Compreendo como se sente.
Привыкли врать, миссис Смит?
Criou o hábito de mentir, Sra. Smith?
– Миссис Смит, ваш муж мог его убить?
Depois só soube que... o Ross estava morto. Sra. Smith, o seu marido matou o Justin Ross?
- Простите, миссис Смит.
- Desculpe, Mrs. Smit.
- Миссис Смит?
- Mrs. Smit?
Миссис Смит.
Gostava de o ver, Doutor.
Миссис Смит живет одна? Нет, у нее есть муж. Я добавлю это в её карту.
O seu marido disse que eu podia subir.
Смит-Вэссон 38-го калибра в коричневой кобуре. Похоже, кто-то пытается свалить убийство на миссис Кристоу.
Sim, vê lá se fazes isso.
Но ты все еще миссис Смит.
- Ainda és a Srª Smith.
Сколько таких миссис Смит в нашей стране?
- Assim como muitas outras raparigas.
Я - миссис Смит.
- Eu sou a Sra. Smith.
Миссис Гринвуд, это Джо Смит из компании спутникового ТВ.
Aqui é o Joe Smith da companhia de TV a cabo.
И если я умру, я хочу умереть как миссис Стэн Смит.
Jenny, é melhor calars-te agora ou vou cortar o teu rosto.
- Миссис Смит
- Sra. Smit?
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус, мисс Смит?
Sra. Weston, Srta. Woodhouse, er, Srta. Smith?
У мисс Смит есть превосходные качества, которых миссис Элтон начисто лишена.
A Srta. Smith tem as melhores qualidades, infinitamente preferível para um homem sensato do que a Sra. Elton.
Миссис Смит.
Srª.
Мистер Смит встретит вас, он уже в пути. Миссис Лоуэс?
Não te deves lembrar da Shirley da escola.
Миссис Смит, мы узнаем, что не так.
Não quero que se preocupe. Tem de cuidar do Tommy.
Дебора в самом подходящем месте из всех возможных, миссис Смит.
Não conseguem fazer um diagnóstico sem medir a tensão arterial no coração.
смит 415
смитти 86
смит и вессон 19
смити 49
смиттерс 17
смитерс 89
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
смитти 86
смит и вессон 19
смити 49
смиттерс 17
смитерс 89
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис патмор 115
миссис мастерс 38