Мне нравится эта идея tradutor Português
79 parallel translation
А я сказала Молли, что часто уезжаю. Понимаете? - Мне нравится эта идея.
E dizia eu á Mollie que viajamos tanto que ela nem tem a devida atenção.
O, да, мне нравится эта идея.
Esta ideia agrada-me.
Мне нравится эта идея. Очень неплохо, не так ли?
- Adoro a ideia.
Мне нравится эта идея... очевидно
Gosto dessa ideia... claro.
Мне нравится эта идея.
Eu gostaria.
Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея с салютом.
Quanto mais penso no assunto, mais empolgado fico com o fogo-de-artifício.
Мне нравится эта идея.
Adoro essa ideia.
Да, Мне нравится эта идея, Эрик.
Gostava muito, Eric.
Мне нравится эта идея с отелем. Правда?
Afinal aquela ideia do hotel agrada-me.
- О Боже, мне нравится эта идея.
- Meu Deus! Adoro essa ideia.
Мне нравится эта идея единения с природой.
Gosto da ideia do afastamento para a floresta.
Не думаю, что мне нравится эта идея, Рэй.
Não acho que esteja totalmente confortável com a ideia, Ray.
- Мне нравится эта идея, Роберт.
- Gostei muito dessa ideia.
Мне нравится эта идея!
Adoro a ideia!
— Мне нравится эта идея для романа.
- Gosto dessa ideia para um romance.
Ладно, мне нравится эта идея потому что я втайне всегда считала себя мастером парикмахерского искусства.
Adorei essa ideia, porque sempre achei que, secretamente, eu era muito boa a cortar cabelo.
Да, да. Мне нравится эта идея.
- Sim, sim, penso que é bom.
Мама, мне нравится эта идея.
Mãe, gostei desta ideia.
Как маме, мне нравится эта идея.
Como tua mãe, adoro essa ideia.
- Мне нравится эта идея, даже очень.
Agrada-me. Agrada-me muito.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
Como amadora, acho uma excelente ideia.
Мне не нравится эта идея. Я попаду в джем с этим Ренци, а газету завтра закроют.
Ter o Rienzi à perna, por um jornal que vai fechar?
Не нравится мне эта идея.
Isto não me parece boa ideia.
Мне эта идея нравится не больше вашего, но лучшей альтернативы нет.
Também não me agrada, mas é a melhor opção.
Мне не нравится вся эта идея корабельного советника.
Não gosto da ideia de ter um psicólogo numa nave.
Мне тоже не нравится эта идея.
Gosto tanto da ideia quanto o senhor.
Мне не очень нравится эта идея, сэр.
Não me parece que seja boa ideia.
Мне не нравится эта идея.
Não me parece.
Мне не нравится эта идея.
Simples... considere a união das oposições.
- Ну, а мне эта идея нравится. - Э...
- Eu acho óptima ideia.
- Мне очень нравится эта идея!
É uma ideia muito boa.
Мне не нравится эта идея с разлукой.
Não me agrada esta ideia do fim da relação.
Что-то мне эта идея не нравится.
Não creio que isso seja boa ideia.
мне не нравится эта идея.
Não me agrada pensar nisso.
Чтобы стрельба и все такое... Мне нравится эта идея.
- Gosto disso.
А если мне не нравится эта идея?
E se eu não gostar dessa ideia?
Прости, но мне все же эта идея не нравится.
Lamento, mas ainda não me sinto à vontade com isso.
Мне не нравится эта идея.
Não gosto do som disso.
Нет, мне просто не нравится эта идея.
- É só que não gosto da ideia.
Джулия, честно говоря, мне не нравится эта идея.
Julia, sinceramente, não me parece boa ideia.
Мне не нравится эта идея, Но я думаю, я заслужила небольшой кредит на показ.
Posso não gostar da ideia, mas mereço crédito por aparecer.
Мне нравится эта здравая глубокая идея
Gosto desta ideia toda de recreio.
Нет, эта идея мне не нравится. Одна ты с Сагаром не справишься.
Não, não é uma boa ideia... não vais conseguir gerir
Мне очень нравится эта идея.
Acho que é uma óptima ideia.
Мне эта идея нравится.
Gostei da ideia.
Роберт, мне не нравится эта идея.
Robert, não me agrada a ideia.
Не нравится мне эта идея.
- Não gosto dessa ideia.
Мне определенно не нравится эта идея, и он мне определенно не нравится.
Definitivamente não gosto desta ideia e definitivamente não gosto dele.
Мне совсем не нравится эта идея.
Não gosto nem um bocadinho desta ideia.
Мне на самом деле нравится эта идея.
Eu, um, gosto mesmo muito dessa ideia.
Мне нравится эта идея.
- Apoiado.
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нравится музыка 18
мне нравится это платье 18
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нравится смотреть 35