English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мне нужен результат

Мне нужен результат tradutor Português

22 parallel translation
Мне нужен результат, Ловингтон! Результат!
Quero acção, Lovington, acção.
Мне нужен результат.
Quero resultados.
Мне нужен результат. Ты понял?
- Resultados, entendido?
Мне нужен результат я хочу, чтобы Арес вернулся на связь, и чтобы он выполнил задание
Não estou pedindo garantias, e sim resultados. Quero Ares de volta à ativa, e sua missão cumprida.
Мне не нужны оправдания. Мне нужен результат.
Não quero desculpas, quero resultados.
Мне нужен результат, поэтому начинай искать новую явочную кваритиру. - Хорошо.
Preciso de resultados, então consiga-me um novo local seguro.
Пока он отсиживается на конспиративной квартире, но мне нужен результат, пока он не сбежал.
Deixei-o no esconderijo, mas, preciso de resultados ou ele fugirá.
Вот только мне нужен результат.
Pelo menos eu vou conseguir resultados.
Я взял тебя со скамейки запасных. Мне нужен результат.
Eu levo-te ao banco coloco-te lá dentro e espero resultados.
Мне нужен результат!
Preciso de valores!
Брайан, мне нужен результат.
Brian, eu preciso de resultados.
- Мне нужен результат.
- Pois, só que eu quero acção.
Мне срочно нужен результат анализов, человек он или нет?
Ele é ou não humano?
Мне нужен результат!
Eu quero resultados.
Мисс Боа Виста, мне срочно нужен результат анализа ДНК.
Boa Vista, preciso de ti no ADN, agora mesmo.
Мне... нужен результат.
Eu preciso do vestígio.
Мне нужен лучший результат
Quero o melhor.
Решите ето без меня, мне нужен только результат.
Resolva esse caso sem mim. Só quero saber o resultado.
Мне просто нужен результат.
Só quero resultados.
А теперь и мне нужен кое-какой результат, Джекс.
E agora vou precisar de alguns resultados, Jax.
Мне нужен результат.
Encontrem só.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]