Мне нужен телефон tradutor Português
165 parallel translation
Полиция! Мне нужен телефон.
Polícia, dê-me o telefone.
Мне нужен телефон.
Preciso de usar o telefone.
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Por favor, eu preciso de usar o telefone!
Хватит. Мне нужен телефон.
Temos de fazer as pazes.
Джон, мне нужен телефон этого такси.
John, preciso do telefone daquela empresa de táxis.
Мне нужен телефон этого доктора.
Quero o telefone do médico.
И мне нужен телефон...
Temos uma entrega e tenho de fazer uma chamada...
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Preciso de um telefone, por favor.
- Попросите м-ра Уорнера... - Простите. Мне нужен телефон.
Pode me ligar com a delegacia, por favor?
Мне нужен телефон, по которому я смогу с тобой связаться.
Preciso um número de telefone para te contactar.
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
Estou em New Haven, preciso de um número de táxi. Qualquer um.
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
Estou em New Haven, quero um número de táxi.
Мне нужен телефон, освободи телефон!
Preciso dele. - Que se passa?
Да. Мне нужен телефон частного дома.
Sim, preciso do número de uma residência, por favor.
Мне нужен телефон доктора Джэннифер Келли.
Queria o número da Dra. Jennifer Kelley, por favor.
- Мне нужен телефон.
- Preciso de um telefone, de algo.
Но мне нужен телефон.
Oh, eu preciso do telefone.
Сначала мне нужен телефон Бобби.
Primeiro preciso do telemóvel do Bobby.
Мне нужен телефон и адрес
Preciso de um endereço e de um número de telefone
Сэр, нам нужен... Мне нужен телефон.
Senhor, precisamos de um telefone.
- Мне нужен телефон, немедленно.
- Qu... - Eu preciso de usar este telefone. - Imediatamente.
Мне нужен телефон.
Preciso do telefone.
Хорошо, мне нужен телефон.
Preciso do telefone.
- Мне нужен телефон или компьютер.
Preciso do teu telefone ou de um computador.
Мне нужен телефон, э, магазина подарков...
Preciso do número de uma loja de prendas.
Мне нужен телефон.
Queria telefonar.
Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам.
- Sabe o que é isto? Os 27 contratos que assinou antes de desaparecer.
Мне очень нужен телефон.
- É importante que chegue a um.
Мне нужен телефон.
- Preciso de um telefone.
Ты мне нужна на суде и мне нужен этот телефон.
Preciso de ti no tribunal, e preciso do telefone. Querida, vá lá. Pára.
Мне нужен мобильный телефон.
preciso de um telemovel.
Сэр, мне нужен ваш телефон.
- Preciso de levar o seu telefone.
- Я коп, мне нужен этот телефон.
Preciso do telefone. Largue o telefone!
Сэр, прошу. Мне нужен этот телефон.
Desculpe, preciso desse telefone.
Мне нужен Sino-Logic 16... перчатки Sogo-7, модуль шифрования GPL... один транслятор Burdine и наглазный телефон Thompson.
Preciso de um Sino-Logic 16 e luvas Sogo 7. Um equipamento de realidade virtual. Um tradutor inteligente Burdine e olhos-fones Thompson.
Слушай, мне нужен Джон Малкович. Домашний телефон.
Escuta, arranjas-me o telefone de casa do John Malkovich?
Я должна позвонить.. мне нужен.. телефон.
Eu devia ligar... telefonar...
Мне не нужен его телефон, тебе нужен его телефон, поэтому тебе решать, узнавать мне его или нет.
Não fui eu que pedi o número, foste tu. Tu decides se queres que arranje o número dele. - OK, mãe.
Нью-Хейвен, мне нужен телефон такси, любая компания.
Preciso de um número de táxi, qualquer um.
- Эй, мне нужен твой телефон.
- Depois dá-me o teu número!
Теперь я пользуюсь только электронной почтой, а телефон мне больше не нужен.
Sim, estou numa de e-mails agora. Já não faço mais a, uh, coisa do telefone.
Мне на секунду нужен твой телефон.
- Preciso da tua coisinha um instante.
Мне нужен адвокат и телефон.
Eu quero um advogado e um telefone.
Мне нужен новый телефон с другим номером.
Arranje-me um novo telefone com um número diferente.
- Мне нужен мой телефон.
- Preciso do meu telefone.
Иди прямо к ней. Джимми, мне нужен этот телефон.
Jimmy, eu preciso daquele telefone.
Мне нужен телефон.
Preciso do seu telemóvel.
Мне нужен твой телефон.
Preciso do teu telemóvel.
Хорошо, мне нужен мой телефон, потому что я хочу позвонить.
Muito bem, preciso do meu telemóvel, porque preciso de telefonar...
Мэм, простите, мне нужен Ваш телефон.
Minha Senhora, desculpe, preciso de usar o seu telemóvel.
Мне нужен адрес и телефон места, где ты остановишься.
Quero o endereço e o número do telefone de onde ficas.
мне нужен кофе 45
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34