English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Наркодилеры

Наркодилеры tradutor Português

46 parallel translation
"Наркодилеры..."
- Dragsters...
Вас интересовали наркодилеры?
Está interessado em traficantes de droga?
Там были букмекеры, сутенёры... наркодилеры, которых я мог растрясти.
Com corretores, chulos e traficantes que eu podia manipular.
- Джеки-младшего застрелили. Наркодилеры в Бунтоне.
O Jackie Junior foi morto a tiro, em Boonton, por traficantes de droga.
- Они не наркодилеры.
- Não são traficantes de crack.
Наркодилеры и наркоманы. Бандитские группировки на улицах и всё большая угроза терроризма. Как никогда ощущается потребность в защите.
os gangs percorrem as ruas em busca da próxima vítima, e a crescente ameaça do terrorismo... implicam uma necessidade cada vez maior de protecção.
... в так называемых "свободных зонах", наркодилеры ежедневно вели торговлю...
... em zonas designadas francas, os traficantes fazem negócio.
Вы думаете, мы – наркодилеры?
Acha que somos traficantes de droga?
Его грохнули наркодилеры.
Os tipos que o mataram vendiam heroína.
Это наркодилеры. Они ищут свои деньги.
Eles são traficantes.
Кто-то решил, что вы настоящие наркодилеры..
Alguém deve ter pensado que eram os verdadeiros traficantes.
В этой тюрьме содержались крупнейшие наркодилеры.
É lá que iam parar os chefões do tráfico.
Это был только вопрос времени... когда наркодилеры исчезнут с горизонта, и легкая жизнь продажных копов закончится.
Era só uma questão de tempo. Com o tráfico fora da jogada, a farra dos corruptos ia acabar.
Раньше, мы вторгались в фавелы, но наркодилеры потом возвращались снова.
antes, a gente invadia e os traficantes voltavam.
Но когда коррумпированные копы стали захватывать трущобы... наркодилеры не вернулись.
Só que quando os corruptos começaram a ocupar as favelas... os traficantes não voltavam mais.
Не удивительно, что наркодилеры, полицейские и милиция... убивают так много людей в фавелах.
Não é à toa que os traficantes, os policiais e os milicianos... matam tanta gente nas favelas.
Давайте, топайте. Наркодилеры.
Vamos.
Многие наркодилеры, они боятся.
Alguns dos traficantes, têm medo.
Вы просто щелкнете пальцами и наркодилеры исчезнут?
Estala os dedos e os traficantes desaparecem?
Даже наркодилеры признают их ценность.
Mesmo os traficantes reconhecem o valor delas.
Наркодилеры, гангстеры-ростовщики.
- Traficantes, agiotas.
Родители не всегда первыми узнают о рецидиве, а наркодилеры - опасная компания.
Os familiares não são os primeiros a saberem das recaídas, e os traficantes são companhias perigosas.
Судя по тому, что я слышала, они не просто мелкие наркодилеры.
Pelo que ouvi, não são apenas traficantezinhos baratos.
Это не новая тенденция, наркодилеры давным-давно так делают.
Não é uma moda nova, os traficantes fazem-no há anos.
Сожженные тачки, беднота, наркодилеры?
Os carros queimados, a gentalha, os traficantes...
Эти наркодилеры могут быть вежливы, но они придурки.
E estes traficantes podiam ser bons, mas são depressivos.
- Чёртовы наркодилеры.
- Traficantes, homem.
Должен признаться : убийцы, наркодилеры, террористы, я могу всех их арестовать.
Tenho de dizer... Assassinos, traficantes, terroristas... Posso lidar com todos.
- Кто знает о том, что мы наркодилеры?
- O quê, que traficamos droga?
Итак, если в этом списке будут известные наркодилеры, то нам сильно повезет.
Se algum nome na lista for de um traficante conhecido, podemos ter sorte.
Наркодилеры очень хороши в математике.
Os traficantes são tão bons em matemática.
Это там появляется мусор, там появляются наркодилеры и праздношатающиеся.
Esses locais é que são destruídos. São usados para vadiagem e tráfico de drogas!
Здесь есть несовершеннолетние девушки, наркодилеры, даже мертвые наркодилеры.
Há menores, traficantes e até traficantes mortos.
Мы наркодилеры.
Somos traficantes de droga.
На нас напали наркодилеры?
Atacados por traficantes de droga?
- Наркодилеры?
- Traficantes de drogas? - Eles tem inimigos.
Наркодилеры, как Эли Лилли, на этом зарабатывают много денег сейчас.
Traficantes legais, como o Eli Lilly, ganham dinheiro actualmente.
- Убийцы. Насильники. Наркодилеры.
Assassinos, violadores, traficantes de droga...
Ты относишься к магии как к наркотикам, потому что твои учителя ведут себя как наркодилеры.
Trata a magia como uma droga, porque as pessoas que lhe ensinaram são como traficantes.
Деньги нам дали датские наркодилеры.
O dinheiro foi nos dado por dois traficantes holandeses.
Пожалуйста, скажи мне, что вы не наркодилеры.
Diz-me que não são traficantes de droga.
Они наркодилеры?
São traficantes.
Вы словно наркодилеры, толкающие очередную дозу.
És como um traficante a impingir droga.
И слава Богу, потому что они опасны. Наркодилеры и мелкие воришки.
E graças a Deus que sim, pois são perigosos, traficantes de droga e ladrões.
Они наркодилеры.
São traficantes de droga.
Вы - наркодилеры.
Vocês são traficantes de droga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]