Не вини его tradutor Português
19 parallel translation
И не вини его за эту мразь.
Não o pode culpar por aquela besta.
Не вини его.
Não o culpes.
Рендл : Не вини его.
Não lhe dês as culpas a ele.
- Не вини его.
- Não culpes o Matthew.
Не вини его в этом, Мэг.
Não o trates mal por causa disto, Meg.
Но ты... не вини его за эту попытку.
Mas também, tu... não o podes culpar por tentar.
Волт сказал тебе. Пожалуйста, не вини его.
não o culpes.
Он не знал, где я, поэтому, пожалуйста, не вини его.
Apenas que eu estava viva, ele não sabia onde, por isso, por favor não o culpes.
Не вини его.
Não o venhas culpar a ele.
Поэтому не вини его в том, что он не делал.
Portanto, não o punas por algo que ele não fez.
Не вини его в том, что отец так сильно его любит.
Não o culpes por o teu pai gostar tanto dele.
Не вини его.
Não o censures.
Не вини его!
Não o culpes.
Так что, не вини меня о его смерти!
Não ponhas a merda da culpa em mim!
Блейк, не вини себя за то, что подбадривала его.
Blake, não deves culpar-te por encorajá-lo.
Я забочусь о ней. - Во всем виноват Дилан. - Не вини его, мам.
A culpa é toda do Dylan.
Поэтому не вини его.
Não o culpes.
не вини себя 211
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28