English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не ври мне

Не ври мне tradutor Português

263 parallel translation
- Не ври мне. Я не вру тебе.
- Nunca te faria isso.
Не ври мне, Шутник!
Não me aldrabes.
- И не ври мне, мы ведь близнецы
Não me mintas. Somos gémeos.
Не ври мне!
- Não mintas!
Не ври мне!
Não me venhas cá com mentiras.
– Не ври мне Джордж!
- Não mintas, George!
Не ври мне.
Não digas isso.
Не ври мне, урод! Я тебе яйца отрежу!
Não inventes!
Не ври мне, Кварк.
Não me mintas, Quark.
Не ври мне.
Não brinques comigo.
Не ври мне, Джерри.
Não me minta, Jerry.
Не ври мне, жировичок.
Não me mintas, feijão-manteiga.
Не ври мне так, будто я Джеральдо.
Não me minta como se fosse o Geraldo.
- Не ври мне, девочка!
- Não me mintas!
Не ври мне.
Não me minta.
- Прояви порядочность и не ври мне!
Tem a decência de não me mentires.
Лучше не ври мне.
É bom que não estejas com tangas.
- Ладно, Летти не ври мне.
- Conta-me, Letty não me mintas.
– Не ври мне, Джонатан.
- Não me mintas, Jonathan.
Не ври мне.
Não me aldrabes.
Не ври мне!
Não me mintas!
Не ври мне, что это не ты. "А он :" Я не знаю. "
Não me digas que não foste tu. " E ele," Não sei. "
- Не ври мне. - Я не вру.
Não estou a mentir!
- Не ври мне.
- Não me mintas.
Не ври мне.
Não minta.
- Только не ври мне. - Я не вру.
Não é mentira!
Только не ври мне, Дейви, или это был твой последний вздох.
Não me mintas, Davey, ou nunca mais respiras.
- Не ври мне Я знаю, это как-то связано с вирусом бешенства
Sei que tem algo a ver com raiva.
Мама, не ври мне больше.
Não me mintas mais.
Я знаю, ты делаешь это для моего же блага, но пожалуйста, не ври мне.
Eu sei que o fazes por mim, mas já chega.
Не ври мне!
Não me tente enganar.
- Не ври мне!
Não me mintas!
Ты не падал, не ври мне.
Estás a mentir.
- Не ври мне
Não me mintas.
Ясно, так что не ври мне и не притворяйся, что не знаешь, о чём я.
Certo, então não me mintas... e finge que não sabes do que estou a falar.
Больше не ври мне.
Não voltes a mentir-me.
Не ври мне, старуха.
Não me minta, sua ameixa seca.
Не ври мне, Харви!
Não me mintas, Harvey!
Не ври мне, Джек.
Mantém-te firme.
- Не ври мне, Джимми Карри.
- Não me minta, Jimmy Curry.
Не ври мне.
Não me mintas.
Не ври мне!
Não me trates assim.
И не ври мне.
Estou cansada que o faças.
- Не ври мне, Густав!
- Não me mintas, Gustave.
Не ври мне. Я видел тебя с ним.
Eu vi-te com ele.
- Ты мне, блин, не ври!
Não me mintas, caralho!
- Ты мне, сука, не ври.
- Não me mintas!
- Он целовал тебя. Не ври мне.
Não me mintas.
Не ври мне. к врачу я не пойду.
Estava um pouco avermelhado, mas eu não vou.
Не ври мне, ладно?
Não mintam, está bem?
- Не ври мне.
Não me mintas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]