English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не разочаровывай меня

Не разочаровывай меня tradutor Português

20 parallel translation
Не разочаровывай меня, коснись её уха, Тедди.
Mas não deixes que eu te impeça. Lambe, Teddy!
Не разочаровывай меня, Диландау.
Folken-sama!
- Ну же, Стюарт, не разочаровывай меня.
- Não me desiludas.
Жан, не разочаровывай меня, как твой брат.
Não me decepciones, como o teu irmão.
Не разочаровывай меня, Суреш.
Não me desiludas, Suresh.
Давай, не разочаровывай меня.
Vamos, não desista!
Не разочаровывай меня, Юл!
Não desista, Yul!
Не разочаровывай меня.
Não me desiludas agora.
Не разочаровывай меня.
Não me dececiones.
Не разочаровывай меня.
Fico de mau humor.
Дружище, не разочаровывай меня.
Vá lá, não me atrapalhes...
Не разочаровывай меня, Сибила.
Não me decepcionou, Sybil
Не разочаровывай меня.
Não me decepciones.
Не разочаровывай меня.
Não ofereça resistência.
Защити меня и не разочаровывай меня, как все остальные!
Proteja-me e pare de ser uma grande desilusão, como todos os outros.
И не разочаровывай меня отменой по какому-нибудь мнимому предлогу.
E não me desiludas, cancelando com uma desculpazeca qualquer.
Не разочаровывай меня, Томмасо.
Não decepcione, Tommaso.
Не разочаровывай меня.
Não me tires isto.
- И больше меня не разочаровывай.
- Não me desiludas outra vez, por favor.
Не разочаровывайте меня.
Não percam esperança em mim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]