Не сомневайся в себе tradutor Português
14 parallel translation
Не сомневайся в себе.
- Não duvides de ti mesmo.
Карен, не сомневайся в себе.
Karen, não tenhas dúvidas.
Не сомневайся в себе.
Não duvides de ti.
Луис... не сомневайся в себе.
Louis. Não duvides de ti próprio.
Не сомневайся в себе.
Não duvide de si.
Ну, не сомневайся в себе.
Não duvides de ti mesmo.
Митчелл, не сомневайся в себе.
Mitchell, não duvides de ti.
Никогда не сомневайся в себе.
Nunca duvides de ti.
Не сомневайся в себе.
Garante que tu ficas.
Кларк, не сомневайся в себе.
Não duvides de ti, Clark.
Запомни : будь спокоен, уверен в себе, и ни в чем не сомневайся.
Lembra-te : tens de estar calmo confiante e não podes hesitar.
Ну, зай, не... Не сомневайся в себе, Эд.
Não duvides de ti próprio, Ed.
не сомневайся 235
не совсем 4375
не сомневаюсь 1575
не совсем все 17
не со мной 198
не совсем понимаю 60
не совсем так 366
не согласен 187
не собираешься 24
не согласна 65
не совсем 4375
не сомневаюсь 1575
не совсем все 17
не со мной 198
не совсем понимаю 60
не совсем так 366
не согласен 187
не собираешься 24
не согласна 65
не сомневаюсь в этом 52
не соглашайся 37
не совсем уверен 50
не совпадение 26
не сомневайтесь 164
не совсем то 97
не советую 47
не сон 25
не собираюсь 119
не сопротивляйся 220
не соглашайся 37
не совсем уверен 50
не совпадение 26
не сомневайтесь 164
не совсем то 97
не советую 47
не сон 25
не собираюсь 119
не сопротивляйся 220
не собака 33
не собиралась 27
не сожалей 20
не собирался 44
не сопротивляйтесь 62
не соглашусь 74
не со всеми 21
не согласны 32
не сожалеешь 18
не собиралась 27
не сожалей 20
не собирался 44
не сопротивляйтесь 62
не соглашусь 74
не со всеми 21
не согласны 32
не сожалеешь 18