English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Он убивает людей

Он убивает людей tradutor Português

59 parallel translation
Он убивает людей, которые должны им деньги.
Mata as pessoas que lhe devem dinheiro.
Если он ищет Бога, зачем он убивает людей?
Se ele procura Deus, porque é que anda a matar pessoas?
Он убивает людей. Ты должен остановиться! - Я никому ничего не должен!
Tem que parar com isso!
Он убивает людей посудой.
Ele mata pessoas com instrumentos de cozinha.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
O Freebo continua a matar.
Фрибо на свободе и он убивает людей.
O Freebo ainda anda por aí a matar.
Он убивает людей.
O Freebo ainda anda por aí, a matar.
- Он - главарь банды. Он убивает людей.
Ele mata pessoas.
Он убивает людей.
Mata pessoas.
Он убивает людей, потом сдирает с них кожу и мясо, чтобы все думали, что это дикие звери.
E para induzir as autoridades em erro, ele matou alguns homens, e depois dilacerou os corpos para fazer parecer que a culpa tinha sido de uma besta selvagem.
Мы знаем одно : он убивает людей в полицейской форме.
Só sabemos que ele tinha queda para gente de uniforme.
Видимо, он убивает людей, которых не может обратить.
Ele deve andar a matar as pessoas que não consegue converter.
Я понимаю, что он убивает людей, но не понимаю, почему.
Entendo que ele mata pessoas mas não entendo porquê.
Вы не можете дотронуться до меня. Мой пот - он убивает людей.
Não pode tocar-me.
Он убивает людей за деньги.
Mata homens como profissão.
Она сказала... он убивает людей.
Ela disse que ele mata pessoas.
Он не охотиться исключительно на такую же национальность как и он сам. Он убивает людей любой веры, цвета, мужчин и женщин.
Ele não caça exclusivamente dentro do seu grupo étnico, matou em todas as crenças, cores, homens e mulheres.
Хороший или плохой, он убивает людей.
Boa ou má, esta coisa mata pessoas.
Потому что он убивает людей.
Bem sugestivo, porque a droga continua a matar pessoas.
Он убивает людей.
Ele anda a matar pessoas.
Я же сказал, он убивает людей. Чего непонятного?
Que parte de "mata humanos" o confunde?
Почему ты решила, что он убивает людей?
O que está a levar-te a crer que ele mata pessoas?
Он сотнями убивает людей.
Ele mata homens às centenas.
Он убивает дюжину людей в год!
Mata uma dúzia de pessoas por ano.
Почему ради тебя он убивает невинных людей? Почему?
Por que motivo anda ele a matar todos esses inocentes por si?
- Он убивает больше людей...
- Está a matar mais gente...
Моя сестра, Дебора, секретный полицейский воин-ниндзя, сказала, что он убивает только плохих людей.
A minha irmã Debra, que é uma agente-ninja-secreta da polícia, contou-me que ele só mata pessoas más.
Декс, он людей убивает.
Ele anda a matar pessoas, Dex.
Он похищает и убивает людей.
Esse homem está sequestrando e matando pessoas.
И то ли он заставляет меня убивать людей, то ли сам убивает их и заставляет меня смотреть.
E ou ele está me fazendo matar pessoas, ou ele mata pessoas e me faz assistir.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей. Бум. И готово.
Ele acha que a fada dos dentes se parece com a Belushi, os "joy buzzers" dão choque às pessoas, é o que acontece.
- Он убивает невинных людей, женщин и детей.
- Mata inocentes, mulheres e crianças.
Ты же говоришь, он людей убивает.
Disse que anda a matar pessoas.
Если этот парень убивает людей, которые уезжают из города, то почему он не напал на Кэт Аллен?
Se este tipo mata pessoas que estão a sair da cidade, porque não atacou a Kat Allen?
Это, а также тот факт, что он убивает случайных людей, говорит нам, что он приспособленческий тип преступника, а поведение таких невероятно трудно предсказать.
Isso e a vontade de matar pessoas ao acaso diz-nos que é um oportunista. E este tipo de criminosos são muito difíceis de prever.
Гнев не защищает людей, он их убивает.
E não é ela que alimenta a alma do lutador, incinera-a.
Он убивает кучу людей, сворачивает Денту шею и... исчезает?
Assassina aquelas pessoas, neutraliza duas equipas especiais, parte o pescoço ao Dent e depois... evapora-se?
Он сам убивает людей.
Ele próprio está a matar pessoas
Он не убивает людей.
Ele não mata pessoas.
Он считает, что на самом деле убивает людей?
Pensa que mata mesmo as pessoas?
Он убивает невинных людей ради денег и власти.
Ele matou pessoas inocentes por dinheiro e poder.
Есть ли надежда на Израиль, когда он убивает своих людей?
Que esperança para Israel quando mata o seu próprio povo?
То он не убивает людей, что, по факту, польза человечеству.
Não anda por aí a matar pessoas, que imagino que seja uma vantagem para a Humanidade.
Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей.
Sabes, não sei bem se é o nosso herói ou apenas um lunático que vai de casa em casa a assassinar pessoas.
Элайджа зарезал дюжину людей, чей грех был их ужасный вкус Я имею виду, когда ты узнал, что он убивает когда иначе он мог внушить?
A tortura dela deve tê-lo afetado mais profundamente do que eu pensei.
Он убивает невинных людей и выставляет всё так, будто это делаю я.
- Rebecca, ouve-me. Ele anda a matar pessoas inocentes e a fazer com que pareça eu.
Ребеккка, послушай меня, он убивает невинных людей, делая так, чтобы выглядело, будто это делаю я.
Rebecca, ouve-me, ele anda a matar pessoas inocentes e a culpar-me disso.
Он ворует органы... убивает невинных людей и распродает их по частям?
Ele está a roubar órgãos. A matar pessoas inocentes para vender partes delas.
Мой сын ненавидит людей, он убивает их и крадет их души, как порядочный вампир.
Eu criei o meu filho para odiar, matar e roubar as almas dos humanos, como um bom menino.
Что он убивает и людей тоже.
Também mata humanos.
Итак, если это субъект, он не убивает, а делает из людей убийц.
Se há um suspeito, ele não está a matar mas a criar assassinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]