English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Она просто устала

Она просто устала tradutor Português

23 parallel translation
Она просто устала. Она совсем исхудала.
Està pele e osso!
Или, может быть, она просто устала быть замужем. Не хотела признаваться друзьям и родным, что брак, который все считали идеальным, не идеален.
Se calhar, ela apenas se cansou de estar casada, e não queria admitir perante a família e os amigos que o casamento que eles julgavam perfeito, não o era.
Арлин, она просто устала.
Arlene, ela está apenas cansada.
Она просто устала, вот и все.
Ela só está cansada. Apenas isso.
Я подумала, что она просто устала.
Pensei que ela estivesse demasiado cansada.
Она просто устала и иногда ей становится страшно...
Apenas fica cansada e assustada, às vezes...
Он думал, что она просто устала.
Ele pensava que ela estava apenas cansada.
Она просто устала после перелета.
- Ela está cansada.
Она просто устала.
Só está cansada.
Она просто устала, вся на нервах после все этих процедур с самого утра. Ее постоянно тревожат.
Ela está apenas cansada, nervosa, o exame que lhe fizeram esta manhã deixou-a preocupada.
Тереза... она просто устала.
A Teresa... está só cansada.
Она просто устала быть сильной.
Acho que ela fica cansada, sendo a mais forte.
Она просто расстроена, ей жарко, она устала и чувствует себя как-то... Какой-то грязной.
Ela só está abalada, com calor, suja e cansada.
Может быть так случилось, потому что ей некуда было больше идти, или, может быть, просто потому что она устала, потому что она ложилась в постель и спала, спала, как будто она годами не спала.
Não devia ter mais para onde ir, ou estava muito cansada, pois deitou-se na cama e fartou-se de dormir, como se não o fizesse há anos.
Она просто немного устала.
Um pouco cansada, nada mais.
Думаю, она просто очень устала.
Acho que está só cansada.
- Она просто немного устала.
Só está um pouco cansada.
Она очень устала и ей нужно отдохнуть. Просто посидите с ней, хорошо?
Está muito cansada e precisa de descanso, por isso sente-se apenas com ela.
Она просто очень устала.
Só está cansada.
Я думаю, Челси просто устала от этого и поняла, что она может всучить мне эту работу.
Acho que a Chelsea cansou-se disso e viu que podia colocar-me no lugar.
Просто она очень устала.
Só está muito cansada.
Она просто немного устала.
Ela só está cansada.
Скажи, что ты устала, положи руки на живот, и она всё поймёт. Просто...
Diz que andas cansada, pousa a mão na barriga e ela percebe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]