English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Они были в масках

Они были в масках tradutor Português

32 parallel translation
Они были в масках.
- Usavam máscaras.
- Они были в масках.
- Usavam máscaras.
Они были в масках.
- Não. - Estavam a usar máscaras.
Надо найти их! Они были в масках.
É preciso apanhá-los, malandros!
Они были в масках.
Eles tinham máscaras. Não vi...
- Белые, но они были в масках. - Я была одна...
Brancos, mas tinham máscaras.
Они были в масках.
Eles tinham máscaras.
Я тебе говорю Пол, было темно. И они были в масках.
Já te disse que estava escuro e que eles tinham máscaras, Paul.
Я не знаю, они были в масках.
Eu não sei. Eles tinham máscaras.
Они были в масках.
Viu os rostos deles? Eles usavam máscaras.
То, что они были в масках, во-первых.
Ouvi dizer que eles tinham máscaras.
Они были в масках.
Estavam a usar máscaras.
Они были в масках... в ужасных, таких настоящих.
Todos estavam com máscaras. Horríveis, muito reais.
Они были в масках.
Tinham as caras cobertas por máscaras.
Они были в масках, так что у нас маловато приме́т.
Usaram máscaras, por isso as descrições não servem de nada.
если они были в масках и оствались в них когда покидали кладбище
Se estivessem a usar máscaras e ainda as tinham, quando saíram do cemitério...
Они были в масках, у одного из них был нож.
Eles usavam máscaras. Um deles tinha uma faca.
Их было двое, они были в масках и сказали, что я влип в неприятности, пообщавшись с полицией.
Havia dois homens, com máscaras, e disseram que eu lixei tudo por falar com a polícia.
Они были в масках парень и Эмма Хилл
Estavam a usar máscaras. - Um indivíduo e a Emma Hill.
Они были в масках.
Eles usavam máscaras. Lamento.
Они были в масках.
Eles usavam máscaras.
Знаю, они были в масках, но вы не пригляделись, какие они?
Sei que estavam mascarados, mas sabe dizer de que raça eram?
Если они были в масках, это займёт минуту.
- Se tinham máscaras, vai demorar.
Он намекнул, что они прочёсывают Чарльзтаун, но грабители были в масках так что...
Ele deu a entender que eles estavam a fazer uma limpeza a Charlestown mas eles usavam mascaras, portanto....
Ну, они все были в масках, в перчатках и капюшонах, но... когда они связывали меня во дворе, я запомнила, что у них на ноге было что-то вроде тату?
Estavam todos a usar máscaras, luvas e gorros, mas lembro-me que quando estavam a amarrar-me no chão, havia uma coisa na perna de um deles, como uma tatuagem.
Но они ведь были в масках.
Mas, eles estavam a usar máscaras.
Ты сказал, что они все были в масках.
Disseste que estavam mascarados.
Они не должны были быть в масках.
Não deviam estar.
Я не знала их имен, но они хорошо платили, и были в масках.
Não sabia os nomes deles, mas pagavam bem, e nunca na moeda alemã.
Они всегда были в масках
Eles usavam sempre máscaras.
Несколько игроков уже всё проиграли, но они все ещё были там, когда два парня... Оба в хоккейных масках... выбили дверь.
Dois jogadores estavam quase sem nada, mas todos se aguentavam, quando dois tipos com máscaras de hóquei arrombaram a porta.
Они были в масках Стаи крыс :
Estavam mascarados de Rat Pack...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]