Подними трубку tradutor Português
53 parallel translation
Ларри, подними трубку.
Larry, podes atender?
ну же... подними трубку... чем она там занимается?
Vá lá. Atende o telefone. Que anda ela a fazer?
Подними трубку, придурок.
Atenda, imbecil.
Джо..! Подними трубку.
Atende o telefone.
Давай, Джордж, подними трубку.
Anda lá, George.
Подними трубку.
Atende o telefone. Por favor, atende...!
Подними трубку, Элейн. Подними трубку.
Pega no auscultador, Elaine, rápido!
Чтобы позвонить, подними трубку, скажи сестре она тебя соединит.
Para fazer um telefonema, pegue no auscultador, diga à enfermeira... e ela far-lhe-á a chamada.
Подними трубку, черт побери!
Atende o telefone, maldito.
Подними трубку, если ты дома.
Atende, se estiveres.
Подними трубку.
Atende o telefone.
Подними трубку!
Atende o telefone!
Подними трубку, подними, подними.
Atende, atende, atende...
Ивонн, подними трубку.
Yvonne, atende o telefone.
- Тогда просто подними трубку и объясни ему все, как есть.
- Pega no telefone e diz-lhe a verdade.
- Подними трубку.
Atende. Diz-lhes que eu já vou.
Ник, подними трубку.
Atenda. Nick. Atenda o telefone.
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
Não, mas da próxima vez que pensares que alguém está em perigo no estacionamento, pega no telefone e telefona à Polícia.
- Это дедушка Уолт. - Подними трубку.
- É o avô Walt.
Подними трубку, если хочешь меня остановить.
Atende, se me quiseres impedir.
Ну давай же, Филлип, подними трубку, это я!
Vá lá, Phillip. Atende, sou eu!
- Подними трубку и скажи "Привет, Макс"
Atende o telefone e diz "Olá, Doug".
Подними трубку!
Atende a porra do telefone!
Подними трубку.
Atenda seu celular.
- Черт побери, Эффи, подними трубку!
Que inferno, Effy! Atende!
Подними трубку.
Atende.
О, подними трубку.
Atende.
Проглоти свою гордость, подними трубку и всё это пройдёт.
Engole o orgulho, agarra no telefone, e esta situação toda desaparece.
Мадам, умоляю тебя, подними трубку.
Senhora, peço-lhe que pegue o telefone!
Хватит дуться. Подними трубку. Поговорим.
Pára de seres mau humorada Pega o telefone e repreende-me.
Ну, давай же, подними трубку!
Vamos, atende, por favor.
- Просто подними трубку!
És capaz de atender a porcaria do telefone?
Подними трубку.
Atende o telefone!
Слушай, если тебе что-нибудь понадобится, просто подними трубку и позвони, хорошо?
Escuta, se precisares de algo, pega no telefone e liga, sim?
Давай, подними трубку
Pensa, pensa!
Дерек, подними трубку.
Derek, atenda o telefone.
Черт, Эйвери, подними трубку.
Caramba, Avery, atende.
Ну, подними трубку.
Atende!
Тимоти Темплтон, пожалуйста, подними трубку служебного телефона!
Timothy Templeton, por favor atenda o telefone branco de cortesia.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Largue o telefone e levante as mãos.
В ней много слов. Ленни, ну подними же трубку.
Lenny, atende.
Подними чертову трубку!
Atende o raio do telefone.
- Подними зелёную трубку, Лео.
Pega no auscultador, Leo.
Подними зелёную трубку, мне нужно с тобой поговорить.
No verde, para eu falar contigo.
Подними трубку!
Atenda o telefone!
Оливия? Подними чертову трубку!
Olivia atende o maldito telefone.
Подними трубку
Por favor, atenda.
Подними трубку. Подними трубку.
Atendam o telefone.
Подними чёртову трубку, он возвращается домой.
Atende o raio do telemóvel. Ele está a caminho de casa.
Подними трубку и начинай обзванивать!
Bom!
Отлично! Подними трубку и начни обзвон!
A vossa namorada pensa que você é perdedor inútil?
трубку 52
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимите руки вверх 53
поднимайся 1421
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
поднимись 137
поднимите руки 376
поднимитесь 69
подними ногу 18
подними это 18
подними глаза 34
поднимай 327
поднимите руки те 33
поднимайся наверх 37
поднимись 137
поднимите руки 376
поднимитесь 69
подними ногу 18
подними это 18
подними глаза 34
поднимай 327
поднимите руки те 33
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руку 89
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимите руку 127
подними руку 89
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32