Подними их tradutor Português
79 parallel translation
Давай, подними их.
Anda lá, levanta as mãos.
Теперь подними их.
Agora levante-os...
- Подними их немедленно! - Я хочу поторговаться.
Para cima!
Подними их! - Подними их!
- Com doces efervescentes?
Подними их!
Mãos ao ar!
Подними их!
Apanha-os!
Подними их из бездны отчаянья и явись перед ними во всём величии своём.
Erga-os para fora da caverna do desespero. E revele-se a eles... em toda sua glória. - Em toda sua glória.
Подними их!
Para cima!
- Подними их.
- Apanha-os.
Подними их, подними.
Pega. Pega, caralho!
Подними их.
Apanha-o.
Подними их.
Mantenha-las levantadas.
Подними их.
Levanta-as, devagar. Que belo lugar para te esconderes.
Подними их Драко, живо!
Vai buscá-las, Draco!
Подними их.
Ponha no ecrã.
Давай, подними их.
Agora, levanta-as.
Подними их!
Mãos para cima!
Подними их вверх.
Levante-as.
Подними их на рога, Крис.
Ligue para eles, Chris.
Ну давай, подними руки выше Подними их выше
Vamos levanta as mãos.
Давай, подними их!
- Não se mexa!
Только попробуй ещё раз до меня дотронуться. Подними их.
Não coloque as mãos em mim outra vez, levante-as.
Подними... Подними их.
Isso!
Это реально и вот, почему я здесь, так что окажи мне услугу, вынь руки из карманов, и подними их вверх.
É real e está a acontecer, então, por favor, tira as mãos dos bolsos, - e põe-nas para cima.
Подними их!
Apanha isso.
Верни их. Подними руки!
Mãos ao alto!
- Держите их пальцы. - Подними свой палец.
Abram os dedos polegares.
Подними руки так, чтобы я их видела.
Mãos à vista.
— Подними руки так, чтоб их было видно! Ты сдала меня?
- Ponha as mãos onde as possamos ver!
Подними руки, чтобы я их видел!
Mostra-me as mãos.
— Подними руки, чтобы я их видел.
Ponha-as em cima!
Подними руки, чтобы я их видел.
Mãos, mãos. Deixe-me ver as mãos.
Держи руки так, чтобы я смог видеть их! Подними свои чертовы руки вверх!
Ponha as mãos à vista!
Подними руки так, чтобы я их видела! Брось лом.
Larga a arma.
Подними руки так, чтобы я их видел!
Põe as mãos onde possa ver!
Руки подними так, чтобы я их видел!
- Mãos onde posso vê-las!
Подними их вверх!
Mãos para o alto!
Дай-ка взглянуть на твои руки. Расставь их. Подними руки!
Mãos para cima.
У нас убитый. Подними руки вверх, чтобы я их видел!
- Mãos ao alto é à vista!
Навигатор : неверный путь. Подними руки так чтобы я их видел!
Ponha as mãos à mostra!
Подними руки! Убери их с руля!
Tira as mãos do volante!
Подними руки вверх и держи их так высоко, как только можешь.
Levanta os braços o mais alto que puderes.
Джон, подними руки так, чтобы я могла их видеть.
John, ponha as mãos onde as possamos ver.
Подними свои руки и держи их так, чтобы я их видел!
Mãos onde as possa ver!
Подними руки, чтобы я их видел.
Meta as mãos onde as consiga ver.
Подними их.
Mãos para cima.
Подними руки так, чтоб я их видел.
As mãos onde eu as veja.
Подними руки так, чтобы я их видел.
Ponha as mãos onde as veja.
Подними руки так чтобы мы могли их видеть.
Mantenha as mãos onde possamos vê-las!
Подними руки, чтобы я их видел. - Отец!
Mãos ao ar!
Брось ствол и подними руки, чтобы я их видел!
Larguem as armas e ponham as mãos onde as veja.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их сотни 31
их было трое 45
их что 40
их было двое 69
их здесь нет 145