English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Поймайте его

Поймайте его tradutor Português

29 parallel translation
Бегите и поймайте его Поймайте его Бегите и поймайте его Поймайте его
Corra e o pegue, o pegue
Бегите и поймайте его Поймайте его Бегите и поймайте его Поймайте его
Corram e o peguem, o peguem
Бегите и поймайте его сейчас
Corram e o peguem, agora
Он хочет меня убить! Поймайте его!
Não deixem que ele também me mate!
Поймайте его!
- Devia ter corrido. - Escapou.
Поймайте его!
Apanhem-no!
Голлард Дебюс! Конкорус! Поймайте его!
Coxiadautocarrus, Francorussus, apanhem-no!
Поймайте его.
Vai atrás deles.
Скорее поймайте его, пока не ушел.
Despacha-te e apanha-o antes que seja tarde demais.
ПойМайте его!
Pickles! Vá buscá-lo!
Так поймайте его!
Então, vão atrás dele!
Поймайте его!
Vão apanhá-lo!
- Поймайте его!
Vá buscá-lo!
- Поймайте его!
- Gagan? - Por favor!
Поймайте его хороший ракурс, господа.
Fotografem o lado bom, cavaleiros.
Поймайте его.
Cacem-no.
Поймайте его!
Para. Anda cá.
Поймайте его!
Ele tem o meu remédio!
Идите, поймайте его!
Vão buscá-lo!
Поймайте его!
Dá-me uma faca!
Тогда поймайте ту рыбу, которая его съела.
Pegue numa cana e pesque o peixe que o comeu.
Это всегда так. Просто поймайте своё чудище раньше, чем его снова покажут по ТВ.
Captura esse bicho antes que volte aparecer na TV.
Поймайте беглеца и доставьте его на казнь.
apanhar o preso e entregá-lo para execução.
Поймайте его! Туннельное виденье. Поймайте его!
Não o deixem escapar!
Если Бриско и его брат на самом деле стоят за этими убийствами, поймайте их.
Se o Briscoe e o irmão, estão realmente por trás destes assassinatos, apanha-os.
поймайте Нэша и приведите его... живым.
Capturar Nash e trazê-lo vivo.
Если Бриско и его брат действительно те, кто стоит за убийствами, поймай их.
Acho que ainda estão. Se o Briscoe e o irmão, estão realmente por trás destes assassinatos, apanha-os.
Если вы серьезны насчёт Лайлы Майклс, то сдайте коды Рубикон и сообщите лейтенанту Джойнеру по радио, что парень, который научил его считать карты, здесь и хочет ему помочь.
Se querem mesmo que a Lyla Michaels dê os códigos, avisem pelo rádio o Tenente Joyner que o tipo que o ensinou a contar cartas está aqui e quer ajudar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]