Привет дорогая tradutor Português
512 parallel translation
- Привет дорогая.
Olá, querida.
Привет дорогая. – Для кого помада?
- Para quem é esse batom?
- Привет дорогая.
- Olá, querida.
Привет дорогая.
Olá, querida.
- Это Стивен. - Привет дорогая. ... и Андрэа Уолтхэм.
Este é o Steven e a Andrea Waltham.
Привет, Пэтси, дорогая.
Olá, Patsy, querida.
- Привет, моя дорогая.
- Bom dia, querida!
Привет, дорогая.
Olá, jóia.
Привет, дорогая.
Olá, querida.
Привет, дорогая. Всё-таки я вырвалась к тебе.
Finalmente cheguei.
Привет, дорогая. В колонии нет таких окон.
E não há janelas na prisão.
- Привет, дорогая!
- Olá, querida!
Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Мы ссорились из-за уроков музыки. Привет, дорогая!
Estávamos a discutir por causa das aulas de piano...
Твой отец, дорогая. - Привет! - Привет.
- O seu pai está aqui, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá.
А, привет, дорогая.
Olá, querida. O Ron está?
Дорогая Карин, передавай привет детям.
Querida Karin, toma conta de ti.
- Привет, дорогая.
- Olá, Lisa. - Olá.
- Привет, дорогая.
- Olá, minha querida!
- Привет, дорогая.
- Viva, querida.
Привет, дорогая!
Ah, Olá.
Привет, дорогая!
olá, querida.
Привет, дорогая.
Olá, amor.
Прощай, моя дорогая и привет, Вьетнам
" Adeus, querida Olá, Vietname
Привет, дорогая. Дай мне телефон Майкла Хансейкера.
Querida dá-me o número de telefone do Michael Hunsacker.
Привет, дорогая.
Olá, querida. Como estás?
- Привет, дорогая.
- Olá, amor.
Привет, дорогая!
Olá, querida.
Рад тебя видеть. - Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Привет, дорогая! Найдётся ли у нас немного кофе?
Querida, dás-nos um café?
Думаешь дети в порядке? Привет, дорогая.
Achas que os miúdos estão bem?
- Здравствуй, дорогая. - Привет.
- Olá, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá, querida.
Привет, дорогая.
Sim, querido, como vais?
Привет, дорогая. Как дела?
Olá, querida.
- Привет, дорогая.
Olá, amor.
Привет, сладкий. Дорогая, выключи это.
Olá, querido. olá, filhos.
Привет, дорогая! Как ты?
Olá amor, onde estás?
Привет, дорогая.
Olá querida.
- Дорогая, привет.
- Olá, querida.
Привет, дорогая!
- Olá, querida.
- Привет, дорогая.
- Olá, querida. Mamã.
- Привет, дорогая, это я.
Olá, querida, sou eu.
Привет, дорогая!
Olá, querida!
- Привет. - Привет, дорогая.
Olá, querida, é a Mamã.
- Флетчер, привет. Здравствуй, дорогая!
Prazer em ver-te, Fletcher.
Хорошо, дорогая. Привет.
Está bem, querida.
Привет, дорогая.
- Olá Willow.
Привет, дорогая. Как дела с шоу талантов?
Que tal o Concurso de Talentos?
- Привет, дорогая. - О, привет.
- Olá, querida.
дорогая 19619
дорогая мама 89
дорогая моя 265
дорогая сестра 43
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогая джейн 20
дорогая момо 22
привет 148858
привет всем 587
дорогая мама 89
дорогая моя 265
дорогая сестра 43
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогая джейн 20
дорогая момо 22
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51