Прими лекарство tradutor Português
24 parallel translation
Ты нравишься мне, дядя. Прими лекарство..
Viva o remédio.
Прими лекарство.
- Tomaste o remédio? - Sim.
Прими лекарство.
Toma o comprimido.
- Прими лекарство.
- Toma o teu lítio.
А теперь, прошу, прими лекарство.
Agora, por favor, toma o teu lítio.
Прими лекарство... и запей водой.
Toma o teu comprimido e bebe a água.
О, Шайло, ты едва не умерла. Прими лекарство.
Shilo, estás fechada toma os teus medicamentos
Прими лекарство.
Toma o Phemoryl.
Давай, прими лекарство.
Toma o remédio.
Прими лекарство со мной
Toma a cura comigo.
Прими лекарство
Toma a cura.
Прими лекарство от забот.
Falta-vos o remédio reparador de toda a natureza :
Сама мысль о том, что твоя любящая семья соберётся в нашем доме для вознесения благодарения, вызывает у меня изжогу. Так прими лекарство.
A ideia de ter a tua adorável família, reunida na nossa casa, para dar graças, provoca-me indigestão.
Знаете, типа "прими лекарство", "придерживайся диеты".
Sabem, "Toma o teu remédio", "cuidado com a dieta",
Прими лекарство.
Toma isto agora.
Сара, прими сейчас же лекарство.
Sara, está na hora do teu xarope.
"Мама, прими лекарство, иначе у тебя поедет крьiша".
"Toma os teus medicamentos, Mãe, ou ficas maluca".
Прими это лекарство.
Bebe este remédio.
Прими-ка лекарство
Toma lá este remédio.
Бернис принесла твое лекарство, Джордж, прими его.
A Bernice tem o teu remédio, toma-o.
- Просто прими чертово лекарство.
- Tome o remédio.
- Мне нужно это лекарство. Тогда прими их, но хочу сказать, что эти таблетки пугают меня.
Então toma-o, mas tenho de te dizer, estes medicamentos assustam-me muito.
Заткни этого чертового кота и прими своё лекарство.
Cala o raio do gato e tomas os medicamentos...
Прими какое-нибудь лекарство. Не бросай меня.
Podes tomar um Advil e aguentar?
лекарство 211
примите мои соболезнования 117
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
примите мои извинения 67
примите мои поздравления 59
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите мои соболезнования 117
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
примите мои извинения 67
примите мои поздравления 59
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите поздравления 20
прими 79
прими мои извинения 26
примите 40
прими его 31
примирение 21
примите это 37
прими таблетки 21
прими решение 33
прими это 115
прими 79
прими мои извинения 26
примите 40
прими его 31
примирение 21
примите это 37
прими таблетки 21
прими решение 33
прими это 115