Примите мои поздравления tradutor Português
32 parallel translation
Вы, должно быть, сейчас так счастливы, юная леди, примите мои поздравления.
Deve ser uma pessoa alegre, vivendo na Casa Bramford...
Примите мои поздравления по этому поводу.
Parabéns rapazes, por este novo êxito.
Если еще не поздно, то примите мои поздравления.
Se não é tarde, os meus parabéns.
Примите мои поздравления в связи с поступлением в наш отряд.
Tom Kazansky. Parabéns pela admissão.
- Примите мои поздравления.
- Parabéns.
Примите мои поздравления. Теперь вы владелец аббатства Карфакс
Parabéns, é o dono da Abadia de Carfax.
Примите мои поздравления в связи с удачным окончанием поездки.
Parabéns por uma viagem segura.
- В общем, примите мои поздравления.
- Bem, parabéns.
Что-ж, примите мои поздравления.
Parabéns pelo vosso sucesso.
Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Parabéns, Sr. Grinch!
Примите мои поздравления.
Meus parabéns.
Примите мои поздравления в честь этого исторического события.
As minhas felicitações nesta ocasião histórica.
Примите мои поздравления! Это чудесно.
Parabéns, isso é ótimo.
Примите мои поздравления
Parabéns.
Примите мои поздравления.
Parabéns para todos vocês.
И, да, примите мои поздравления, сэр.
E deixe-me dar-lhe os parabéns.
Примите мои поздравления.
Então tenho de te dar os parabéns.
Примите мои поздравления
Muitos parabéns.
Примите мои поздравления по поводу получения куриных привелегий, которые вы всегда хотели.
Parabéns pela franchise de cobarde que sempre quiseste. Vai falando, Bartowski.
Миссис Флоррик, примите мои поздравления.
Ouvi dizer que fez um bom trabalho.
Примите мои поздравления.
Parabéns.
- Примите мои поздравления. - Спасибо, сэр.
- Obrigado, senhor.
И примите мои поздравления.
E parabéns.
Примите мои поздравления, искренние.
Parabéns a ambos. Aquilo foi bom. Foi uma luta incrível.
Примите мои поздравления, сэр.
Com os meus cumprimentos, senhor.
Примите мои поздравления, просто геройский поступок.
Um desenho audacioso.
— Примите мои поздравления.
Bem, mais uma vez, parabéns.
И ещё раз, примите мои поздравления.
E mais uma vez, parabéns aos dois.
Примите мои приветствия и поздравления, капитан.
Saudaçőes e felicitaçőes.
У вас отличный участок. Примите мои запоздалые поздравления.
Parabéns tardios por a concessão se revelar produtiva.
- Примите мои поздравления..
- Parabéns.
Примите мои сердечные поздравления, Хейден
Ora, meus parabéns, Haydon.
примите мои соболезнования 117
примите мои извинения 67
мои поздравления 1253
поздравления 112
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите мои извинения 67
мои поздравления 1253
поздравления 112
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите поздравления 20
прими 79
прими мои извинения 26
прими его 31
примите 40
примирение 21
примите это 37
прими таблетки 21
прими решение 33
прими это 115
прими 79
прими мои извинения 26
прими его 31
примите 40
примирение 21
примите это 37
прими таблетки 21
прими решение 33
прими это 115