English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Присядь на минутку

Присядь на минутку tradutor Português

30 parallel translation
Присядь на минутку.
Senta-te um instante.
Присядь на минутку. Сейчас раннее утро.
- É de madrugada.
Присядь на минутку.
Senta-te aqui.
- Присядь на минутку!
- Senta aí um minuto!
Трип, присядь на минутку.
Trip, senta-te por um segundo.
Милая, иди сюда и присядь на минутку.
Amor, podes vir aqui e sentar-te?
Джойс, присядь на минутку...
- Joyce... - Sim. - Senta-te aqui um instante.
Присядь на минутку...
Sente-se, sente-se.
Присядь на минутку, братишка.
Senta-te um minuto, comparsa.
Присядь на минутку.
Senta-te.
Присядь на минутку.
Senta-te um minuto.
Присядь на минутку.
Podes sentar, um pouco?
Просто пойди и присядь на минутку.
Anda e senta-te por uns instantes.
Да, я бы послушал. Присядь, присядь на минутку. - Посиди с нами.
- Senta-te aqui um bocadinho.
Присядь на минутку.
Só um bocadinho.
Иди сюда, присядь на минутку.
Venha sentar-se aqui um bocadinho.
Присядь на минутку.
Senta-te um pouco.
Присядь на минутку.
Porque não te sentas um momento?
Иди, присядь на минутку.
Porque é que não te sentas um pouco?
Халил, присядь на минутку.
Khalil, senta-te comigo.
- Присядь на минутку.
- Estou bem. - Senta-te um bocado.
Присядь на минутку. Сделай себе хорошее дело.
Senta-te um minuto.
- Присядь на минутку.
- Senta-te.
- Ты знаешь... Присядь на минутку - поговорим.
Senta-te aqui durante um bocado, quero falar contigo.
Присядь, пожалуйста, на минутку.
Sentas-te por um momento?
Я хотел с тобой поговорить. Присядь на минутку.
- Vamos sentar-nos um pouco.
Присядь на минутку.
Senta-te um bocado.
Присядь на минутку.
- Sente-se um pouco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]