English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Продолжай искать

Продолжай искать tradutor Português

275 parallel translation
Продолжай искать.
- Continua tu.
Продолжай искать.
Continue à procura.
Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
Continua à procura enquanto eu caço lá fora.
- Продолжай искать.
Continua a procurar.
- Продолжай искать.
- Continua à procura.
Так что продолжай искать, понял?
Por isso, continua à procura ali, está bem?
Будет, продолжай искать.
Vais arranjar um.
Э, продолжай искать.
Continua à procura.
Продолжай искать.
Continua à procura.
Продолжай искать.
- Continua a procurar.
Ладно, продолжай искать.
Continua procurando. Espera.
Продолжай искать.
Continua procurando. Está aí.
Ты продолжай искать, а я какую-нибудь повязку наложу
Procurei por Max Clifford no Google. Vou pôr uma ligadura nisto.
Продолжай искать Дакс-Ора.
Devias continuar à procura do Dax-Ur.
Продолжай искать его, пока не найдёшь.
Continuem a procurar até o encontrarem.
Продолжай искать, чтобы ты не делал.
Só tens de continuar a procurar. E não importa o que fazes.
Продолжай искать.
continue PROCURANDO
Продолжай искать.
- Não, é lixo. Continue procurando.
Продолжай искать.
- Continua à procura.
Хорошо, продолжай искать, Моз.
Continua a procurar, Moz.
Продолжай искать. Не волнуйся.
- Continua à procura.
ТУТСИ Продолжай искать!
Não tapes a cara.
Продолжайте искать, и вы его найдете.
Continua a tentar.
Продолжайте искать, доктор.
Continue procurando, doutor.
Продолжайте искать.
Não acredito. Continue procurando.
Продолжайте искать.
Continuem à procura.
Продолжайте искать торговые суда.
Estejam atentos para o tráfego comercial.
Что ж, продолжайте искать, доктор.
Desculpe, Garak.
- Продолжайте искать.
Continuem a procura.
Продолжай искать.
Continue a procurar.
Вы продолжайте искать.
Continuem a procurar.
Понял, продолжайте искать.
Entendido. Continue a procurar.
Продолжайте искать!
Procurem!
Расширьте границы поисков. Продолжайте искать.
Aumente o perímetro, continue à procura.
Продолжайте его искать.
Continue a procurar por ele.
- Продолжайте искать Джорди.
Não desistas, Geordi.
Ћадно, продолжайте искать.
Está bem, continua à procura.
И продолжайте искать!
Não parem!
Продолжайте хорошенько искать и вы его найдете.
Continue a procurar que vai conseguir descobrir-lhos.
Вы ребята продолжайте искать.
Continuem as buscas.
Не сдавайтесь, продолжайте искать...
Não desistas. Continua a procurar. Ei, é fixe ser adulto?
Продолжайте искать Борна.
Continue a investigar o Bourne.
Продолжайте искать, найдете что-нибудь - сигнальте
Se encontrarem alguma coisa, avisem-me.
Продолжайте искать.
Continuem a procurar.
Так что вы продолжайте искать без меня, и делайте хорошие фотографии, Я уверена, что смогу встретиться с вами около 3 часов.
Se pudessem continuar à procurar sem mim e tirem boas fotos, estou certa que me poderei encontrar com vocês às 15h horas.
- Продолжай искать.
- Continua a procurar.
Только продолжайте искать, хорошо?
Continua à procura, está bem?
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
E tu continua à procura debaixo das pedras que eu farei o que puder daqui, está bem?
Продолжайте искать.
Vamos continuar à procura.
Продолжайте искать, мистер Найджел-Мюррей.
Continue à procura, Sr. Nigel-Murray.
Продолжай в том же духе, и скоро Гиганти будет искать тебя тоже.
Se continuares assim, é uma questão de tempo até o Gigante começar a andar atrás de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]