Сколько ей было tradutor Português
58 parallel translation
- Сколько ей было лет? - 16.
- Que idade tinha nesta altura?
Сколько ей было?
Quantos anos ela tinha?
Сколько ей было лет...
Que idade tinham quando se conheceram?
Сколько ей было лет, когда она приехала в Буэнос-Айрес?
Não sabes com que idade ela veio para Buenos Aires?
Сьюзан Риид так же поклялась, что сказала Кэйбу сколько ей было лет.
A Susan Reed jura também que disse a idade ao Cabe.
Сколько ей было?
Que idade tinha?
Постарайтесь вспомнить, сколько ей было лет.
Tente recordar-se da idade que acha que ela tinha.
Сколько ей было?
Que idade tem ela? Que idade tem a Lauren?
да сколько ей было лет, когда вы ее удочерили?
E que idade tinha quando a adoptaram?
Сколько ей было? Девочке.
Que idade tinha ela... a rapariga?
Сколько ей было лет?
- Quantos anos tinha ela?
Сколько ей было лет?
Que idade tinha ela?
Сколько ей было, 14?
Ela tinha, o quê, 14 anos?
Сколько ей было, когда ты отчпокал её?
Quantos anos tinha ela quando a comeste?
Сколько ей было лет?
- Que idade tinha?
Сколько ей было лет?
Que idade tinha? Três anos.
Сколько ей было?
- Quantos anos tinha ela?
Сколько ей было?
Quantos anos é que ela tinha?
— так что столько, сколько ей было угодно. Прошлое, будущее... — Так сколько, Докт
~ por isso, o tempo que ela quiser, passado, futuro... ~ Quanto, Doutor?
И тем не менее, сколько ей было?
Qual era mesmo a idade dela?
Сколько ей было?
Que idade tinha ela?
Сколько ей было?
- Quantos anos tinha?
Не важно, сколько ей было на момент подписания, это случилось 10 лет назад.
Não interessa a idade que ela tinha quando assinou. Foi há 10 anos.
Сколько же ей тогда было?
Que idade tinha na altura?
Сколько лет ей было тогда?
Diga-me, que idade tinha ela?
Сколько бы лет ей ни было, она всё ещё... женщина!
E Hédi, louca ou não, independentemente da sua idade, é uma mulher.
На фотографии ему было 18, а ей было столько, сколько было во время последней фотосъёмки.
Ele tinha 18 anos na fotografia e ela tinha a idade que tinha quando tirou a última fotografia.
ќна родилась, когда мне было сколько ей сейчас.
Tinha a idade dela quando ela nasceu.
Честно говоря, не знаю сколько ей причитается, но, сколько бы ни было, этого мало.
Não sei qual é a parte dela, mas seja qual for, é pequena.
Сколько ей топ-да было?
- Quantos anos tinha, Ben?
- Сколько лет ей было?
- Que idade tem ela?
Он провел остаток жизни в своего рода... оцепенении.. постоянно... думая, сколько бы ей сейчас было лет и как бы она выглядела.
Ele passou o resto da sua vida numa espécie de... dúvida, sempre... a pensar exactamente que idade ela poderia ter.
Сколько ей тогда было?
Quantos anos ela tinha?
Я выкачала столько жидкости, сколько было возможно, но ей все еще тяжело дышать.
Drenei todo o líquido possível, mas ainda tem muita dificuldade a respirar. Isso é péssimo. Vais entubá-la?
Ей было столько же, сколько тебе.
Quando tinha a tua idade.
Сколько ей было, что - то вроде, 19? 22.
Mas por outro lado...
Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было?
Podes descrever a voz dela, dizer-me que idade achas que tinha?
Тебе ведь было столько же, сколько ей сейчас, когда ты чуть не вышла замуж, а она всё испортила?
Não tinhas a mesma idade quando estavas para casar, antes de ela ter estragado tudo?
они прийдут сколько ещё людей могут влезть сюда нет, этого не было в договоре, больше никого там всего лишь мама с дочкой и сестра моего друга нет, я же сказал она больна, мы должны помочь ей я только привожу, без исключений
Vêm a caminho. Quantas mais pessoas cabem nesta coisa? Não, esse não era o acordo.
... сколько ей не было лет.
Esse é o tipo de desculpa esfarrapada que apenas uma jovem inocente engole.
И я складывала эти годы и думала о том... сколько лет ей было бы и задавалась вопросом, кем бы она стала.
E, com o passar dos anos, eu pensava... Quantos anos ela teria e o que ela seria então.
Я расскажу ей, как нам было весело вместе и сколько всего интересного ты мне показал.
E vou contar-lhe como nos divertimos e todas as coisas fixes que me mostraste.
Сколько лет ей было?
Que idade tinha ela?
Сколько ей было лет?
- Quantos anos é que ela tinha?
Да, сколько ей было?
- Sim, quantos anos é que ela tinha?
Когда ей было столько, сколько мне сейчас, она уже руководила военной разведкой, не говоря о том, что это она организовала Киберкомандование.
Na minha idade ela já era chefe da inteligência militar, e foi ela que praticamente inventou a Base Cibernética.
Сколько бы ей ни было, ты облажался по полной.
Seja qual for a idade dela, fizeste merda da grossa.
Мне было примерно столько же, сколько ей, когда умерла моя мать, и я не хотела оставаться в одиночестве.
Tinha a idade dela quando a minha mãe morreu e não queria voltar a ser deixada sozinha.
Когда ему было сколько ей сейчас, она ещё не родилась.
Quando ele tinha a idade dela, ela não era nascida.
Ей столько же лет, сколько было бы сейчас твоей сестре.
Ela tem a mesma idade que a tua irmã teria agora, não?
Ее муж и кроха-дочка. Ей было бы сейчас столько же, сколько вашей.
O marido e a bebé deles, que agora teria a idade da vossa menina.
сколько ей было лет 18
сколько ей лет 217
сколько ей 130
сколько ей осталось 22
ей было 317
ей было всего 55
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы здорово 850
было приятно познакомиться с вами 38
сколько ей лет 217
сколько ей 130
сколько ей осталось 22
ей было 317
ей было всего 55
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы здорово 850
было приятно познакомиться с вами 38
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было бы прекрасно 51
было круто 186
было дело 227
было бы отлично 101
было здорово 326
было очень весело 64
было время 374
было хорошо 125
было приятно иметь с вами дело 16
было бы прекрасно 51
было круто 186
было дело 227
было бы отлично 101
было здорово 326
было очень весело 64
было время 374
было хорошо 125
было уже поздно 75
было весело 578
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было 1636
было бы легче 51
было весело 578
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было 1636
было бы легче 51