English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Следы шин

Следы шин tradutor Português

104 parallel translation
Спасибо тебе. Вот отличные следы шин.
Aqui está uma da marca dos pneus.
Следы шин ровные и чёткие. У этой машины независимая задняя подвеска.
Este carro tinha uma suspensão traseira independente.
Следы шин, куда машина поехала, охрана ничего не видел.
Marcas de pneus e um guarda que não viu nada.
У нас есть опечатки следов, следы шин. Пули на земле с отпечатками его пальцев. Разбитая бутылка бурбона, так же с отпечатками.
Havia pegadas marcas de pneus, balas com as impressões digitais dele a garrafa de whiskey partida também com impressões digitais.
- Здесь следы шин.
- E o rasto dos pneus.
Я думала ты сказала, что нашла следы шин на ее голове
Eu pensava que tinhas encontrado marcas de pneus na cabeça dela?
Следы шин.
Marcas de pneus.
Сравниваю следы шин с места преступления, босс.
A comparar as marcas de pneus da cena do crime, chefe.
Мы все видели следы шин на лужайке.
Toda a gente viu as marcas dos pneus na relva.
Босс, мы нашли следы шин в переулке за воротами.
Chefe encontrei marcas de pneus, do carro da fuga, no beco.
Я наконец-то опознала следы шин автомобиля, уехавшего от офиса СвифтКаст.
Finalmente identifiquei a marca de pneu do carro usado na fuga da SwiftCast.
Здесь еще одни следы шин.
Tenho um segundo conjunto de marcas.
Криминалисты глянут на следы шин. Но искать старый джип в Гарлане, всё равно, что задницу.
Vou pedir à equipa forense que analise o rasto dos pneus, mas velhas pick-ups no Harlan são como rabos.
Следы шин, найденные на месте преступления - от стандартной марки.
As marcas de pneus no local são padrões de fábrica.
- Следы шин.
- Há marcas de pneus.
счета из больницы, боль и страдания, и следы шин у меня на теле.
Contas do hospital, a dor e o sofrimento, as marcas de pneus no meu decote...
Снимите следы шин. Дак!
Tira fotografias das marcas dos pneus.
Нашел следы шин вон там.
Mas deixaram os brincos.
Те следы шин, что я нашел у платформы, как раз были на этом расстоянии.
As marcas perto da tirolesa estavam dentro dessa faixa.
Следы шин.
Marcas de pneu.
Следы шин оставлены перекрестными слоями корда.
As marcas dos pneus foram feitas por pneus de lonas cruzadas.
Не похоже на любые другие следы шин, которые я видела раньше.
Não se parece com marcas de pneu que já vi.
Следы шин, найденные на месте преступления, принадлежат Роллс-Ройсу.
As marcas de pneus encontradas na cena do crime pertencem a um Rolls-Royce
Следы шин, которые мы нашли на дороге, соответствуют Доджу пикапу, так что убийца возможно распилил, упаковал, завязал и забросил два мешка с трупом в кузов своей машины.
As marcas de pneu que moldamos na garagem, combinam com uma caminhonete Dodge, talvez o assassino corta, enche, amarra e joga dois sacos na carroceria.
Они обнаружили следы шин.
Encontraram trilhas parciais de pneus.
У нас есть следы шин, и легковая столкнула трейлер с дороги.
Bom, então temos marcas de derrapagem, e o carro jogou o camião de gado para fora da estrada.
Он знал, что если копы найдут следы шин на одном из мест убийств и обнаружат, что все жертвы из класса Харриса, его арестуют.
Olha, ele sabia que se um polícia descobrisse marcas de pneus num dos homicídios, e que se o suficiente de vítimas estivessem na turma do Harris, que eles prendiam-no.
Следы шин поблизости принадлежат машине Харриса.
Os rastos de pneu lá perto são iguais aos do carro do Harris.
Следы шин означают, что Харрис присутствовал на месте трех убийств.
Os rastos dos pneus põem o Harris nas cenas dos três homicidios.
Пролежали здесь несколько дней. Небольшие следы шин возле каждого колеса, указывают на то, что машина была сдвинута на несколько сантиметров.
Contudo há marcas debaixo de cada pneu, o que indicada que foi movido alguns centímetros.
Посмотри на следы шин.
Olha para as marcas dos pneus.
- Следы шин? - Нет.
- Pegadas?
Детектив Салливан, поблизости обнаружены следы шин.
Detective Sullivan, encontraram marcas de pneus mais atrás.
Местная полиция нашла следы шин на заброшенной служебной дороге и несколько небольших капканов в окрестностях.
A polícia local encontrou marcas de pneus numa estrada de acesso oculta e pequenas armadilhas para animais nas áreas envolventes.
Следы шин.
São marcas de pneus.
- Следы шин на обочине дороги, где остановился фургон.
Vamos. Marcas de pneu de quando a carrinha foi parada.
Тормозные следы, кажется, соответствуют следам шин от РЕНО..
As marcas de derrapagem parecem-se com marcas de pneu de uma Reno.
Лэб говорит : следы - от шин ZХ фирмы "Масамото".
O laboratório diz que as marcas dos pneus são as mesmas : pneus Mashamoto ZX.
Следы от шин.
Marcas de pneus.
Но потом обнаружил на пути вверх по холму следы от шин.
Mas ao olhar de novo. Eu vi que as marcas dos pneus apontam para a descida da colina.
Франческо, если можно заретушировать прыщи, значит и следы от шин тоже.
Francesco, se consegues disfarçar-lhe a acne, também podes disfarçar as picadelas.
Гляньте на следы от шин.
Dê uma olhada naquelas marcas de pneus.
Там также были и следы ваших шин. Вы можете это объяснить?
Os rastos dos seus pneus também lá estavam.
Видите те старые следы от шин?
Vês as marcas de pneus antigas?
Я нашел свежие следы от шин.
- Sim?
Джо, не забудь смыть с ковра эти следы от шин.
Joe, certifica-te que tiras todas as marcas dos pneus do tapete.
Мы нашли следы от ботинок рядом со следами шин возле трейлера.
Temos pegadas ao lado das marcas de pneus no local da caravana.
Следы шин.
Borracha de pneu.
Следы от шин ещё не искали?
Já alguém viu se há marcas de pneus?
От последней машины должны остаться следы от шин.
O último carro que lá estava deve ter deixado marcas de pneu.
Следы от шин различаются по основанию оси.
Estas marcas de pneus, indicam um eixo de variação. As rodas dianteiras estão mais juntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]