Сними очки tradutor Português
59 parallel translation
Если кого увидишь, сними очки и протри их.
Se topares alguém suspeito, tiras os óculos e limpa-los.
Сними очки.
Tira os óculos.
- Сними очки.
Tira os óculos.
Майкл, сними очки.
Michael, tira os óculos.
- Сними очки.
- Tira os óculos.
- Сними очки, я хочу посмотреть тебе в глаза. - Отвяжись.
Tira os óculos e olha-me nos olhos, cabrão!
Сними очки.
"Tira esses óculos."
Я прошу тебя ещё раз, Ричард, сними очки.
Só te peço mais uma vez : Richard, tiras os óculos de sol?
Сними очки.
Sem óculos. Com óculos.
Сними очки и поговори со мной!
Tira os óculos e fala comigo.
Если твой ответ на вопрос номер два - "нет", сними очки и прими свои лекарства.
Se a tua resposta à pergunta número dois for "não", tira os teus "óculos" e toma o teu remédio.
Поймешь, что аварийная посадка неизбежна, сними очки.
- Sim? Se sentires que te vais despenhar, tira os óculos...
Сними очки и читай.
Tira os óculos e lê o que ali está.
- Я тебе сказал, сними очки!
Tira os óculos, já disse.
Кью, сними очки. Я хочу видеть твои глазенки, когда буду говорить тебе важные вещи.
Tire esses óculos, quero olhar nos seus olhos quando disser esta informação.
Сядь ровно и сними очки.
Levanta-te e tira esses óculos.
- Сними очки. Попрошу командиров кораблей выйти на сцену.
Gostaria que os oficiais comandantes subissem ao palco.
Сними очки, Хоппер.
Tire os óculos, Hopper.
Поздравляю вас. В следующий раз, сначала сними очки.
Para a próxima, tire primeiro os óculos.
- Только сними очки.
- Sim, mas tira os óculos.
Я бы сказал, сними очки, но вся эта тема а-ля Сара Пэйлин мне по душе.
Eu ia pedir para tirares os óculos, mas essa cena de Sarah Palin está realmente a funcionar.
- Сними очки – мы и тебя выдвинем.
Se tirar esses óculos, também se pode candidatar!
Сними очки.
Tire os óculos.
Сними очки. Пусть пока побудут у меня.
Tire-os e eu seguro neles enquanto os procura?
Сделай мне одолжение и сними очки.
Faz-me um favor e tira os teus óculos.
Здесь очень темно, поэтому сними очки.
- E... Está no interior e está escuro, por isso tire os óculos de sol. Parece um idiota.
- Что? - Сними очки.
- Tire os óculos.
- Я говорю, сними эти чертовы очки!
Disse para tirar esses óculos!
- Сними розовые очки!
- Vê se vês a realidade.
Сними розовые очки.
O fim do arco-íris.
Очки сними.
Tira os óculos de sol, por favor.
Очки сними.
Óculos.
И сними солнечные очки.
E tire os óculos escuros.
Сними розовые очки, Мими!
Tira as malditas vendas, Mimi!
И сними, в конце концов, эти очки.
E tira os óculos.
Для начала, сними, пожалуйста, очки?
Que tal começar tirando os óculos?
И пожалуйста сними эти солнечные очки.
E, por favor tomar os óculos escuros.
Сними 3Д-очки.
Tira os óculos 3D.
Сними с меня эти чертовы очки!
Leva meus óculos.
Для начала сними эти педофильские очки. в них ты похож на извращенца.
Primeiro que tudo, tira estes óculos de pedófilo e não os uses, fazem-te parecer esquisito, pá.
Ты, сними свои очки.
- Tira os óculos.
Сними свои очки.
Tira os óculos.
Сними розовые очки, тогда ты увидишь правду.
Torna-se totalmente desiludido, e depois, a verdade começa a manifestar-se.
Джастин сними ты розовые очки.
Justine... lamento informar-te, mas é assim que o mundo real funciona.
В такие моменты крутым должен быть настрой, а не внешний вид, так что, сними свои очки.
A ideia é estar descontraído, não é parecer um pintas. Tira os óculos.
Сними свои очки.
Tira os teus óculos.
Отдохни, сними свои очки, посиди в отличной, сухой сауне — там в очках нельзя — просто оставь из в шкафчике.
Por isso relaxa, tira os óculos, desfruta de uma bela e seca sauna... Não se podem usar óculos na sauna.
- Сними очки.
- Tira os óculos!
очки 276
сними её 42
сними ее 41
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними её 42
сними ее 41
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними маску 42
снимите номер 21
снимите рубашку 16
сними одежду 20
сними это 128
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними их 72
сними пальто 20
снимите номер 21
снимите рубашку 16
сними одежду 20
сними это 128
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними трубку 68
сними их 72
сними пальто 20