Спасибо за ваши слова tradutor Português
15 parallel translation
Спасибо за ваши слова.
Obrigado pelo que disse.
Спасибо за Ваши слова, Ватсон.
É agradável ouvi-lo dizer isso, Watson.
Спасибо за ваши слова!
Que sejam as últimas.
Большое спасибо за ваши слова.
Muito obrigado pelas suas simpáticas palavras.
Четти, спасибо за ваши слова.
Chetty, agradeço o que disseste.
" Спасибо за ваши слова, канцлер. Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
" Obrigado pelas suas amáveis palavras, reitor, é óptimo voltar à minha Alma Mater sob um céu limpo.
Спасибо... спасибо за ваши слова.
Obrigado por... Obrigado por dizer isso.
Спасибо за ваши слова, но я больше это делаю для себя.
É simpático dizeres isso, mas estou a fazer isto por mim. Ele é que é boa pessoa.
Спасибо за ваши слова.
Obrigado por dizer isso.
Я только на минуточку. Хотела сказать спасибо за ваши добрые слова вчера.
Vim agradecer-lhe pelas coisas simpáticas que disse.
Спасибо за все ваши добрые слова.
- Obrigado a todos pelos elogios.
Дорогой мистер Скиннер, я хочу сказать вам спасибо... за ваши мудрые слова.
Skinner, estou a escrever-lhe para lhe agradecer... por todas as suas palavras de sabedoria.
Спасибо за ваши добрые слова.
Obrigado pelas vossas gentis palavras.
Спасибо за ваши тёплые приветственные слова, Майкл.
Obrigado pelas suas simpáticas palavras de apresentação, Michael.
Спасибо, за ваши теплые слова, мистер Грейсон.
Muito obrigado pelas suas simpáticas palavras, Sr. Grayson.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66