Справедливое замечание tradutor Português
32 parallel translation
Справедливое замечание.
Devidamente observado.
- Справедливое замечание.
- Boa pergunta.
Справедливое замечание.
Bem visto.
Это справедливое замечание.
Na maior parte, é esse o caso.
Да, честное, справедливое замечание.
Sim, tens razão, é justo.
Справедливое замечание.
Tens uma certa razão.
Но, я должен сказать, ты делаешь справедливое замечание.
Mas tenho que admitir, tens razão.
Справедливое замечание, кажется.
Isso é bem visto, acho eu.
Справедливое замечание.
Percebido.
Справедливое замечание.
Bem pensado.
Не уверен, что это справедливое замечание.
Não me parece muito justo.
Справедливое замечание.
É justo.
- Да, справедливое замечание.
- Sim, é justo. Isso.
Это справедливое замечание,
É um ponto justo.
Ладно, это справедливое замечание.
É um bom argumento.
Но вы сделали справедливое замечание.
Mas tens uma boa observação.
Абсолютно справедливое замечание.
Isso é totalmente justo.
Справедливое замечание.
- Fica com os louros quem os merece.
Справедливое замечание, детектив.
Tão notável, Detective.
- Но это справедливое замечание.
- Mas, ele tem razão.
- Справедливое замечание.
Bem visto.
А ваша команда когда-нибудь не ругается? Справедливое замечание.
- Tua equipa consegue fazer isso?
Справедливое замечание.
Esse, é um bom ponto.
Справедливое замечание.
É uma análise correcta.
Не самое справедливое замечание от того, у кого у самого из головы торчат гигантские рога.
Típica atitude de quem tem dois chifres gigantes saindo da cabeça.
Вполне справедливое замечание.
- É verdade.
- Справедливое замечание.
"Eu adoro-te, meu".
Справедливое замечание.
Justo.
Справедливое замечание.
Tem razão.
справедливость восторжествовала 30
справедливость 153
справедливость восторжествует 18
справа 476
справедливо 809
справедливости ради 75
справа от меня 19
справимся 108
справедливости 61
справа от тебя 22
справедливость 153
справедливость восторжествует 18
справа 476
справедливо 809
справедливости ради 75
справа от меня 19
справимся 108
справедливости 61
справа от тебя 22
справедливый вопрос 21
справишься 389
справился 35
справишься с этим 26
справились 28
справляюсь 42
справилась 22
справа от вас 19
справится 30
справлюсь 222
справишься 389
справился 35
справишься с этим 26
справились 28
справляюсь 42
справилась 22
справа от вас 19
справится 30
справлюсь 222