English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тогда докажи это

Тогда докажи это tradutor Português

41 parallel translation
Ничего. Тогда докажи это нам.
- Então, prova-o.
Тогда докажи это.
Então prova-mo.
Тогда докажи это!
- Então, mostre-me! Prove-mo!
Если ты Доплер, тогда докажи это.
Tudo bem, se você é o Dopler, então prove.
- Тогда докажи это.
- Então prova-o.
Если тебе это нужно, тогда докажи это.
Atreves-te ou não?
Если ты готов отдать жизнь за меня, тогда докажи это!
Se queres proteger-me, prova-mo!
Ну, тогда докажи это.
Bem, então prova isso.
Значит, ты не селки. Тогда докажи это!
Se não és uma selkie, prova.
Тогда докажи это.
Então prova.
Тогда докажи это мне.
Mostrai-me, então.
Тогда докажи это. Опусти молот.
Pois prova-o, largando esse martelo.
– Тогда докажи это.
- Provar o quê?
Тогда докажи это.
Então, provai-o.
- Тогда докажи это..
Então, prove-o.
- Тогда докажи это мне.
- Então, mostra-me.
Тогда докажи это.
Então prova isso.
Тогда докажи это.
Então, prove-o!
Тогда докажи это!
- Então, prova-o!
Тогда докажи это
Então, prova-o.
Тогда докажи это.
- Então, prova-o.
Тогда докажи это.
Então, prova-o.
Тогда докажи это.
Então prova-o.
Тогда, о чем я уже сказал раньше, докажи это.
- Como disse, prova-o.
Тогда докажи мне это и скажи как.
Então prova-o contando-me como o fizeste.
- Ну тогда докажи это!
- Então, prova-o.
Тогда докажи мне это.
Então prove-me.
Тогда докажи это.
Prova.
Тогда докажи, что тебе это по силам.
Então prova que tens o que é preciso.
Тогда приезжай и докажи это.
Então, vem até aqui e prova.
Если ты не лжёшь, если есть надежда, тогда приезжай сюда прямо сейчас и докажи это мне.
Se não estiveres a mentir, se houver esperança, vem até aqui agora e prova-me. Sabes que não posso fazer isso.
Это я. Тогда докажи это.
Então prova-o.
Тогда докажи это.
- Então prova-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]