Ты мне противен tradutor Português
44 parallel translation
Мне здесь противно. Ты мне противен.
Estou farta disto aqui, farta de ti!
Ты мне противен.
Metes-me nojo!
Так и хочется плюнуть тебе в морду, так ты мне противен.
Finalmente posso dizer-te o nojo que me dás.
– Ты мне противен.
Agora está a ser desagradável.
Ты мне противен.
Metes-me nojo.
Ты мне противен, Дельгадо.
Durante anos agonizei sobre as questões candentes do dia.
Ты мне противен!
Metes nojo!
Ты мне противен, Тирен.
Você é desprezível, Tieran.
Ты мне противен!
Metes-me nojo!
Ты мне противен.
Acho-te nojento.
Господи, ты мне противен.
Eu sou da comissão, do sindicato, as pessoas confiam em mim.
Ты мне противен, чувак.
O teu não presta, meu.
Ты мне противен.
Tu metes-me nojo.
Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен.
És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa e agora eu abomino sequer olhar para ti.
- Ты мне противен. - У меня не было выбора.
- Dás-me vontade de vomitar.
Ты мне противен! Ты такой клёвый!
Vou vomitar.
Ты мне противен.
Repugnas-me.
- Ты мне противен.
- Você me enoja.
- Как же ты мне противен!
- Dás-me nojo.
- Ты мне противен!
Metes-me nojo!
Если бы ты был мне противен, я бы ушла.
Se eu estivesse farta de ti, eu continuaria a descer aquelas escadas.
Даже мне ты противен.
Metes-me nojo.
Ты мне противен.
Enojas-me.
- Ты не прав. Ты мне не противен!
Tu não me repugnas!
Я твой лучший друг, но порой, ты даже и мне противен.
Sabes que sou o teu melhor amigo e, às vezes, nem eu próprio gosto de ti.
Я корю себя за то, что ты и сейчас мне противен.
Detesto-me pelo facto de que, ainda hoje, continuo a não gostar de ti.
Он сказал 17 песен. Ты мне все еще противен.
- Disse 17, a 4 minutos cada...
Ты мне противен.
Seria constrangedor.
Ладно, парень, возьми мою руку и я попробую объяснить... почему ты мне столь противен.
Anda, rapaz, segura a minha mão e eu explicar-te-ei porque te acho tão repugnante.
Ты мне не противен. Возможно, я беспокоюсь за тебя.
Não estou aborrecida com você.
Я стыжусь тебя! Что ты делаешь? Ты мне противен! Я стыжусь тебя!
Jack, tenho vergonha de ti!
– Ты противен мне.
Metes-me nojo.
Потому что вчера ты был мне противен.
Porque não te conseguia suportar ontem à noite.
Ты мне противен!
Vai!
Ты мне противен.
Desprezo-te.
Ты знаешь, что мне очень противен этот скрежет.
Sabes que esse barulho me arrepia.
ты мне очень нравишься 224
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне нравишься 1229
ты мне нужен 584
ты мне нужна 236
ты мне тоже нравишься 74
ты мне льстишь 49
ты мне тоже 67
ты мне не нравишься 167
ты мне обещал 57
ты мне не нужен 101
ты мне правда нравишься 45
ты мне не веришь 299
ты мне скажи 326
ты мне угрожаешь 138
ты мне веришь 187
ты мне должен 155
ты мне 118
ты мне не поверишь 55
ты мне не нужна 45
ты мне поможешь 240
ты мне не веришь 299
ты мне скажи 326
ты мне угрожаешь 138
ты мне веришь 187
ты мне должен 155
ты мне 118
ты мне не поверишь 55
ты мне не нужна 45
ты мне поможешь 240