Тяжёлое дыхание tradutor Português
17 parallel translation
Слышала только тяжёлое дыхание. Джордж. "
" Ouvia-se uma respiração profunda.
ТЯЖЁЛОЕ ДЫХАНИЕ
"RESPIRAÇÃO PROFUNDA"
Просто тяжёлое дыхание в трубку.
Só respirações profundas.
Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.
A boca seca. Audição distorcida. Tremores, respiração pesada.
Тяжёлое дыхание двух других.
Respiração pesada de outros dois.
Эти люди... Они пытались убить меня. [Тяжелое дыхание]
Aqueles homens tentaram matar-me.
Тяжелое дыхание. А это хорошая идея.
Arfar, isso é uma ótima ideia.
Немного мистики, тяжелое дыхание, и потом он ушел.
Alguma respiração pesada e mística e, depois, foi-se embora.
Нет, я не хочу слышать тяжелое дыхание Мэтью Фокса.
Não, não quero ouvir a respiração pesada do Matthew Fox.
Все это хрюканье и тяжелое дыхание и..
Começo a gostar da aula de parto.
На том конце провода было слышно лишь тяжелое дыхание.
Ouviu-se apenas uma respiração pesada do outro lado.
[тяжёлое дыхание] Не ходите туда!
Não entre ali!
Мое тяжелое дыхание пугает меня.
A minha respiração pesada assusta-me
- [Тяжелое дыхание]
Addy!
[Тяжелое дыхание]
( respira fortemente )
Мы заметили что ваше дыхание оно очень тяжёлое.
Nós notamos... como a tua respiração... se tornou pesada neste momento. Isso não pode ser.
[оба говорят по-русски ] [ тяжелое дыхание ] [ говорят по-русски, звуки секса ] - [ шечпет ] Чер подери, Господи Иисусе. [ неразборчивая болтовня ] [ скрежет ] [ двигатель шумит]
Que merda do caralho, Meu Deus. Disseste que estaria aqui. - Eu sei.
тяжелое дыхание 33
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая работа 53
тяжёлая работа 19
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
тяжелый 75
тяжёлый 41
тяжелый день 161
тяжёлый день 61
тяжелая работа 53
тяжёлая работа 19
тяжелая 39
тяжёлая 21
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжелое 18
тяжело 449
тяжёлая 21
тяжелый случай 35
тяжёлый случай 17
тяжелые времена 38
тяжёлые времена 23
тяжелая ночка 36
тяжёлая ночка 20
тяжелое 18
тяжело 449
тяжелые 24
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжело дышать 17
тяжеловато 22
тяжело дышит 177
тяжело вздыхает 20
тяжелая ночь 30
тяжело было 21
тяжелее 39
тяжело сказать 41
тяжело тебе 17
тяжело дышать 17
тяжеловато 22
тяжело дышит 177
тяжело вздыхает 20