English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Ч

Ч tradutor Português

3,812 parallel translation
Не имею ни малейшего представления, ч то произошло.
Eu não fazia ideia do que tinha acontecido.
Извините, ч то задержали ваш рейс.
Sinto muito, mas vai atrasar-se para o voo.
Не думаю, ч то вас это будет беспокоить.
Não deveria importar-se.
Ч.. Е.. Р..
S O T Ã O.
Но я знаю, как тяжело было для тебя выбраться из под низов Эйч Ар.
Mas sei como foi difícil para ti, saíres da HR.
Внутри все собранное мной о Эйч Ар.
Lá dentro, tem tudo o que reuni sobre a HR.
В ч... чём собственно дело?
O que é que se passa?
- На букву "Ч" - чайка.
Com "G", tenho gaivota!
Поздравляем, мистер Ч...
Sr. Ch...
ч-ч-что это за вонь? ты про закусочную?
Que cheiro horrível é este?
Возможно скажу слово на букву "Ч".
Eu talvez use a palavra com "M".
Рэйч?
Rach?
- Рэйч, пристегнись ремнём.
- Rach, mete o cinto!
Рейч, всё будет нормально.
Rach, vais ficar bem. Vais ficar bem.
Как себя ч вств ешь?
Como te sentes?
¬ аше содействие Ч залог безопасности.
Obrigado pela vossa colaboração.
÷ ель Ч умереть перед телекамерами.
O nosso objectivo é sermos vistos pelos espectadores.
ак вы видите, жители добровольно сотрудничают с роботами, и очевидно, что их безопасность Ч главный приоритет дл € всех.
Como podes ver atrás de mim, SEM PERIGO eles trabalham com os robôs, e claro, a segurança é a prioridade.
≈ сли бы не лез не в свое дело Ч твой напарник был бы цел.
Se tivesses seguido as regras, o teu parceiro estava em pé.
јмерика Ч самый вли € тельный рынок в мире, и он недос € гаем дл € нас.
Os EUA têm o mercado mais valioso do mundo, e não podemos tocar nele.
" бью копа Ч и всю жизнь буду на стреме.
Matar um polícia, fugir e ficar quieto.
ѕоверьте, доктор Ќортон и "ќмни'ондейшн" Ч лидеры в этой сфере.
O Dr. Norton e a Omnicorp são líderes nesta área.
ѕодставишьс € Ч угадай, кто отправитс € на переработку?
Múltiplos acertos e adivinha quem vai para a reciclagem?
- " ан € тьс € работой? Ѕоевые дроны Ч и есть мо € работа.
Robôs de combate são o meu trabalho, Doutor.
"ƒетектив быстро идет на поправку." "јлекс ћерфи Ч человек или машина?"
" Detective Murphy recupera-se bem. Alex Murphy : Homem ou Máquina?
ћой напарник Ч отличный полицейский. " € не успокоюсь, пока те, кто покушалс € на него не ответ € т за это.
Só digo que o meu parceiro é um grande polícia, e não vou descansar até que o homem que o tentou matar seja apanhado.
я подобью теб € Ч отправишьс € на доработку.
Se apanhar-te, voltas para a mesa de rascunhos.
" ы подобьешь мен € Ч получишь билет домой.
Se me apanhares, voltas para casa, amigo.
- " еперь мой дом Ч чертова лаборатори €.
- Agora é um laboratório.
Ќо јлекс ћерфи Ч робот-полицейский готов.
Mas Alex Murphy, um agente da polícia robô, foi.
ƒжон Ѕиггс Ч цель номер один.
John Biggs é o primeiro. Vou assumir este caso.
Ќе убьете его Ч € убью вас.
Se o deixarem vivo, morrem.
ћожете послать букет? " бью копа Ч и всю жизнь буду на стреме.
Matem o agente para me proteger.
— енатор ƒрейфус Ч мой старый друг. ќн был и моим учителем и поддерживал мен € в сложные времена этом зале.
O Senador Dreyfuss é meu amigo, ele foi o meu mentor e apoio em tempos difíceis.
" политики Ч меньша € из ваших забот.
E os políticos são a menor das suas preocupações.
∆ ивой или мертвый Ч ты пойдешь со мной.
Vivo ou morto, vem comigo.
" от факт, что этот паршивый ублюдок сейчас не мотает срок в какой-нибудь федеральной тюрьме Ч недоразумение, которое пахнет вонючим * * *.
O facto deste filho da puta não estar numa prisão federal é um absurdo inacreditável.
Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить.
Isso faz com que a Lissa seja mais especial e valiosa do que eu alguma vez tivesse imaginado.
Можно "член". "Ч-Л-Н".
Pode ser "pila". Pode ser "pil".
СБОРНИК ЛУЧШИХ ПЕСЕН - Ч. 1
MIX FANTÁSTICO VOL. 1
СБОРНИК ЛУЧШИХ ПЕСЕН - Ч. 2
MIX FANTÁSTICO VOL. 2
С ч-чего ты взяла, что - у твоего визави есть девушка? - Да это дурацкая
Porque achas que o teu homólogo alemão tem uma namorada?
- Л... - Эйч...
H...
- Эйч...
- H...
Они обеспечат устойчивость при ветре скоростью в 270 км / ч.
Eles podem estabilizar-nos em ventos até 275 km / hora.
- Ветер 225 км / ч.
- Velocidade do vento 225 km / h.
Скорость ветра в его воронке превышает 480 км / ч.
Dentro do funil, temos ventos a velocidades superiores a 480 km / h.
- о-т-и-ч-е-с-к-и-й.
- Ó-T-I-C-O.
Ч-что случилось?
- Meu Deus!
Ч ч что это такое?
O que é?
Рейч, Рейч?
Rach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]