Шестнадцать лет tradutor Português
64 parallel translation
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, пора уже думать о том, чтобы стать осторожной, ты стоишь на самом краю.
Está na hora de pensares 918 ) } Deves comportar-te Seres astuta e cuidadosa estás no limiar
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, кавалеры скоро выстроятся в очередь – храбрецы и негодяи, предлагая тебе все блага.
916 ) } Tens 16 anos Quase 17 934 ) } Os rapazes vão Fazer fila 924 ) } Jovens ansiosos Libertinos e rufias 934 ) } Oferecer-te-ão Comida e vinho
Мне шестнадцать лет, семнадцатый год, да, я наивна ;
924 ) } Tenho 16 anos Quase 17 920 ) } Sei que Sou ingênua
Мне шестнадцать лет, семнадцатый год, я невинна, как роза.
936 ) } Tenho 16 anos Quase 17 926 ) } Sou inocente Como uma rosa
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, жизнь только начинается.
938 ) } Quando tens 16 anos Quase 17 936 ) } A vida está Prestes a começar
Тебе шестнадцать лет, семнадцатый год, подожди годик-другой...
tens 16 anos Quase 17 922 ) } Espera um ano... 944 ) }
Наш сын родился сентябрьской ночью, похожей на нынешнюю или завтрашнюю шестнадцать лет назад.
O nosso filho nasceu numa noite de Setembro, uma noite como esta, apesar de amanhã e há 16 anos.
Они уже шестнадцать лет вместе с Айзеком Камбером.
Há dezasseis anos que estão com o Isaac Cumber.
Шестнадцать лет назад.
- Quando é que deixaste? Há 16 anos.
Шестнадцать лет от звонка до звонка и горжусь этим, сэр.
16 anos atrás de um sino. - Que aconteceu?
Десятый класс и мне шестнадцать лет, и вот однажды, когда я принес домой аттестат с одними отличными оценками.
No décimo ano, trouxe uma data de vintes para casa.
Мне было только шестнадцать лет.
Eu tinha 16.
Она была такой же красивой, как в шестнадцать лет.
Ele tinha o mesmo aspecto.
В шестнадцать лет я сдавала вступительные.
Tinha 16 anos, estava a fazer os exames para a faculdade.
Почти шестнадцать лет.
Quase dezasseis anos.
Так в шестнадцать лет я исполнил свой долг и поступил в лесную службу.
Aos 16 anos, cumpri o meu dever e comecei a trabalhar para o Serviço Florestal Americano.
Все кажется вопросом жизни и смерти в шестнадцать лет.
É tudo vida ou morte, quando se é uma rapariga de 16 anos.
- А вот новенькая. Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Esta é nova. 16 anos, cabelo castanho, olhos azuis, 1,52m, 41 quilos.
Типа, они хотят заставить меня делать все эти вещи... которые я не должна делать в шестнадцать лет... оплачивать счета и другое дерьмо... но они все еще обращаются со мной как с шестнадцатилетней...
Tipo, eles querem-me obrigar a fazer um monte de coisas... que eu não deveria fazer aos dezasseis anos... pagar contas e o caraças... mas ainda me tratam como se eu tivesse dezasseis...
Мне просто интересно. Зачем шестнадцать лет назад Вы сказали графине Мондего, что Эдмон Дантес был казнен?
Estava apenas curioso sobre por que teria dito à Condessa Mondego, há 16 anos que Edmond Dantes fora executado?
Как и не знаю, по чьей воле нам было суждено прожить друг без друга все эти шестнадцать лет. Но Бог предлагает нам начать все сначала.
Nem tão pouco que desígnio nos fez viver separados durante 16 anos, mas Deus ofertou-nos um novo começo.
Ты появляешься из ниоткуда в Фениксе, шестнадцать лет спустя?
Apareceste aqui, apenas vinda do nada... em Phoenix, passados 16 anos?
Когда я тебе его подарил? Когда это было? Пятнадцать, шестнадцать лет назад.
Há quanto tempo é que to dei?
Я здесь шестнадцать лет, что ж меня не нашли?
Já estou aqui há 16 anos e ainda não me encontraram.
Шестнадцать лет...
Dezasseis anos.
- Шестнадцать лет.
- Dezasseis anos.
Джон, мы дружим с тобой уже шестнадцать лет.
John, tu já és meu amigo há 16 anos. Eu vou-me casar.
Шестнадцать лет назад у Дайдры был ребенок.
Há 16 anos, a Deirdre teve um bebé.
Конечно, Мэг. В шестнадцать лет.
Fui, Meg, aos 16 anos.
Прошло... шестнадцать лет... после моей последней исповеди.
Chega. Onde está a Shane, a propósito? Acho que ela saiu.
Ученые описывают это, как невероятно редкий астрономический случай, За шестнадцать лет на Смолвиль в Канзасе второй раз ударяет метеоритный дождь. Убив 23 человека и многих ранив.
No que os cientistas estão a descrever como um evento astronômico incrivelmente raro, Smallville, Kansas foi... atingida pela segunda chuva de meteoritos em 16 anos, matando 23 pessoas e ferindo dezenas de outras.
За шестнадцать лет ни разу не убралась в своей комнате, а когда папа превратился в собаку, убираешь все подряд.
Em 16 anos, nem uma única vez tentaste arrumar o teu quarto. Mas quando o pai se transforma em cão, começas logo com arrumações.
и понимаешь, как давно это было - шестнадцать лет.
Como vão longe, os nossos 16 anos!
И в шестнадцать лет тебе грозит большой срок.
E, aos 16 anos, tens um longo caminho a percorrer.
Но она прошла долгий путь В пятнадцать или шестнадцать лет.
Mas ela atravessou uma longa jornada em 15 ou 16 anos.
Шестнадцать лет парню!
O miúdo tem 16 anos.
Я ставлю, потому что я - её отец, и ей шестнадцать лет!
Eu ponho, porque sou o pai e ela tem 16 anos.
За шестнадцать лет в Бюро я работала под началом 43 агентов.
Dos meus 16 anos de FBI, trabalhei com 43 agentes.
Шестнадцать лет.
16 anos.
Венди здесь всего два месяца. А я шестнадцать лет.
Wendy está aqui há 2 meses, eu estou há 16 anos!
- Шестнадцать лет.
E não é um apartamento.
Это долго в шестнадцать лет.
Quando se tem 16 anos, é muito tempo.
Парень шестнадцать лет проработал на западном берегу.
O Guy passou 16 anos a trabalhar ao longo da costa oeste.
Эндрю было всего шестнадцать лет, когда он начал выпивать, и он унаследовал это от меня, так что, я...
O Andrew só tinha 16 anos e já abusava do álcool, um hábito que aprendeu comigo, por isso...
Шестнадцать лет.
Dezasseis anos.
Шестнадцать лет.
Há 16 anos, não é? Sim, 16 anos.
ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
16 ANOS DEPOIS.
- Сколько тебе лет-то? - Шестнадцать.
- Que idade tens?
Черт, тебе сколько лет? Шестнадцать.
Porra, que idade tens?
Секс в сорок лет такой же, как в шестнадцать.
Ta o sexo é de 40 anos como um 16.
Шестнадцать лет.
Há 16 anos.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69