Это полиция tradutor Português
963 parallel translation
Это полиция.
é melhor partir!
Твои лучшие друзья это полиция.
A tua amiga é a polícia. Vou chamá-los
Это полиция, откройте.
Abra a porta!
Откройте дверь. Это полиция.
É a polícia.
Это полиция, комиссар Жюв!
Polícia.
Это полиция!
É a polícia!
Это полиция!
Aqui é a polícia.
Выходите с поднятыми руками! Это полиция!
Saiam com as mãos para cima.
Сэр, это полиция. Отойдите
Não há novidade.
Это полиция, сэр. Это ловушка.
É a polícia, Sr. É uma armadilha.
Это полиция.
Tenho medo.
Это полиция Стоксбриджа.
É a polícia de Stocksbridge.
Внимание, это полиция.
- Atenção, atenção. Fala a policia.
Дерьмо, это полиция.
Merda! É a polícia. Vamos embora.
Это полиция.
São polícias.
Я надеюсь, ты не скажешь это, когда сюда придёт полиция.
Espero que não digas isso quando a polícia vier cá.
Дорогу размыло? Не знаю, зачем здесь полиция, но мне это не нравится.
Não sei o que os polícias têm a ver com isto, mas não me agrada.
Полиция? Это не полицейский участок.
Aqui não é nenhuma esquadra!
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
Vão arrastá-lo como da última vez!
Леди, это полиция.
É a polícia! Abra!
Это меня беспокоит. Может, это звучит неубедительно, но ставлю 50 к одному, что полиция уже разобралась с этой кладбищенской мурой.
Bem, eu não entendi esses loucos disco voadores, mas contudo eu aposto 50 para 1 que a polícia já sabe o que aconteceu no cemitério até agora.
И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф. - Но полиция...
E não pode ser a polícia, porque, se fosse, havia de parar ao lado e multar-nos.
Может, это особая полиция, которая выслеживает людей.
- Estou a tentar pensar! Talvez seja um tipo especial de polícia, que só segue as pessoas.
Организовываются армия и полиция но на это потребуется время.
O exército e a policia estão-se a organizar, mas isso levará tempo.
"Полиция - это тоже Фантомас".
Fantomas.
С вами полиция разберется. Это - умышленное вымогательство.
A poliicia vai levá-lo. lsto é um plano... um esquema para extorquir dinheiro com ameacas.
- Это Не полиция.
- São falsos policiais.
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
A sua vida podia ficar complicada, se a polícia assim o quisesse.
Полиция заявила, что это дело рук профессионала.
A polícia disse que foi trabalho de profissional.
- Сэр. Вас покалечили. Вы утверждаете, что с вами это сделала полиция Сан-Франциско?
Diz que foi a Polícia de São Francisco que lhe fez isto?
Это полиция!
Polícia!
Это было в то время, когда полиция изо всех сил пыталась заигрывать с населением.
Isto passou-se na época... em que a polícia fazia um esforço para ser amada pela população.
Это его ищет полиция. Непонятно? Это душитель.
É o tipo que a polícia procura, o assassino da gravata.
Алло, полиция? Это портье из отеля Кобург.
Sou o porteiro do Coburg Hotel, em Bayswater.
Интересно, полиция это видела?
Será que a polícia já leu uma cópia?
Слушай, мне жаль... Я бы взял тебя в Париж, устроил в бар, но полиция будет на всех станциях. Это сказали в новостях.
Eu sugeria que viesses para Paris trabalhar no bar, mas estão a vigiar todos os portos e estações.
Это и есть полиция, мама.
Mas eles são da polícia mãe.
Это полиция.
Polícia!
Если полиция не защищает нас, мы должны делать это сами.
Se a polícia não nos defende, se calhar deveríamos ser nós a fazê-lo.
И когда это случится... ему лучше молиться, чтобы полиция добралась до него раньше, чем мы.
E quando puser... é melhor rezar para que a polícia chegue antes de nós.
Полиция полагала... что это была, как это называли старожилы, "каютная лихорадка".
A polícia disse que deve ter sido o que os antigos chamavam de "febre da cabana".
- Это значит.. слежка, полиция.
Quer dizer sarilho, polícia.
- Это полиция.
- Polícia.
Да, это он. Скорее, полиция едет.
Força, está a chegar a polícia.
Это полиция.
Polícia.
- Я не знала, ты это или полиция.
Não tinha a certeza se serias tu ou a polícia.
Это Лос-Анжелесская полиция.
Este é o no de emergência da polícia de Los Angeles.
Мр. Фроман, это сержант Питерсон, полиция Чикаго.
Sr. Froman, fala o Sargento Peterson, da Polícia de Chicago.
Полиция сейчас находится на месте ужасного убийства в Инглвуде... они считают, что это очередное нападение маньяка по прозвищу "убийца в спальне".
A Polícia está no local do homicídio que julgam ser obra do Assassino do Quarto.
Это инспектор Тодд, полиция города Детройт?
É o inspector Todd da Polícia de Detroit?
- Это "Полиция Майами".
- É o Miami Vice.
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция говорит 42
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция говорит 42
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция лос 231
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция лос 231
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47