Я возвращаюсь в отель tradutor Português
10 parallel translation
Я возвращаюсь в отель.
Vou voltar para o hotel.
Я возвращаюсь в отель, дорогой мой.
Vou voltar para o hotel, meu querido.
Я возвращаюсь в отель.
Vou voltar para o Hotel.
Фрэнк, я возвращаюсь в отель.
Acho que vou para o hotel.
В общем, я возвращаюсь в отель, так что перезвони, и я поделюсь с тобой...
Mas vou voltar para o hotel. Liga-me. Conto-te tudo.
Я возвращаюсь в отель. - Оставь меня в покое, ладно?
Vou voltar para o meu hotel.
Я возвращаюсь в отель. Я хочу спать.
Tenho sono, vou para o hotel.
- Я возвращаюсь в отель.
Vou andando para o hotel.
Я немедленно возвращаюсь в отель.
Vou voltar imediatamente para o hotel.
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возвращаюсь к работе 18
я возвращаюсь на работу 26
в отель 75
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возвращаюсь 291
я возвращаюсь к работе 18
я возвращаюсь на работу 26
в отель 75
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возмущен 16
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я воздержусь 38
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возмущен 16
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я воздержусь 38
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29