Я подожду здесь tradutor Português
196 parallel translation
Я подожду здесь.
Eu prefiro ficar aqui.
Я подожду здесь.
- Eu espero aqui um bocado.
Я подожду здесь пока выйдет доктор... и проведаю ее.
Ficarei aqui à espera que saia o médico... para saber como está.
Я подожду здесь водолазов.
Espero aqui pelos mergulhadores.
Вы отправитесь в Лагуэйру, а я подожду здесь.
Há café na cozinha. - Queres um pouco?
Можно, я подожду здесь?
Enquanto isso, para onde vou? Posso esperar aqui?
Бабушка, можно я подожду здесь?
Avó, por favor deixa-me esperar aqui?
Я подожду здесь.
Eu espero-te aqui.
- Я подожду здесь.
- Eu vou... esperar aqui.
Я подожду здесь.
Eu espero aqui.
Сейчас мой выход. Я подожду здесь.
OK, estarei aqui a ouvir.
Пожалуй, я подожду здесь.
Acho que vou esperar aqui.
Я подожду здесь
A Giorgia quer falar consigo.
Ничего, всё в порядке, я подожду здесь, подожду здесь.
Deixe ficar. vou só esperar aqui. Eu fico bem aqui.
Я подожду здесь.
Eu fico aqui.
Я подожду здесь
Vou esperar aqui.
- Я подожду здесь.
- Eu espero aqui.
Я подожду здесь.
Eu fico aqui à espera.
Я подожду здесь и... ... Я вылечу позже, с собаками.
Eu espero aqui, e depois vou com os cães.
Я подожду здесь с тобой, Кливлэнд.
Vou esperar aqui consigo, Cleveland.
Я подожду здесь.
- Espero aqui.
- Думаю, я подожду тебя здесь, Гарри.
- Acho que te vou esperar aqui, Harry.
Я лучше подожду здесь, пока она не ляжет.
Talvez seja melhor eu ficar até ela adormecer.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
- Eu não incomodo. Fico aqui à espera, na sala de estar.
Я подожду тебя здесь.
Eu espero aqui.
Я вас, пожалуй, здесь подожду, пока вы назад не пойдете осчастливленные.
Acho que vou esperar aqui, até que regressem... Já afortunados.
Я здесь подожду?
- Fico aqui à espera.
Мистер, я подожду тебя здесь, только скажи, во сколько.
Vou esperar aqui por si. Demore o tempo que for preciso.
Эй, Майки, полежи здесь, а когда проснешься, возвращайся, я подожду.
Mike, ficas aqui. Quando acordares, volta. Estarei à tua espera.
- Я подожду тебя здесь.
Espero cá fora. Participa.
- Я подожду его на улице. - Подожди здесь.
- Espera-o aqui, anda lá.
А, знаете что? Посижу-ка я здесь и подожду этого парня.
Vou ficar aqui à espera dele.
- Я добровольца подожду здесь.
- Eu cá espero aqui.
Я подожду здесь.
- Ela vai já voltar, tenho a certeza.
Спасибо, но я посижу здесь и подожду своих друзей.
Obrigado, mas acho que vou ficar aqui a observar os meus amigos um bocado.
Ладно, я здесь подожду.
Eu espero aqui.
- Я здесь багаж подожду.
- Vou esperar pelas malas aqui.
Я его здесь подожду!
Eu espero por ele!
Я тебя здесь подожду.
Espera aqui.
Я подожду тебя здесь.
Boa sorte. Espero aqui fora.
Так что может посмотрите, а я пока подожду здесь.
Por isso, se mo pudesse procurar, eu espero aqui.
Если повезешь Бабса обратно в центр, я подожду тебя здесь.
Queres levar o Bubbs à baixa, eu fico aqui à tua espera.
Я останусь и подожду здесь.
- Vou ficar.
- Ешьте сами, я вас здесь подожду.
- Vão comer, eu espero aqui.
Хорошо, я тогда подожду здесь.
Está bem. Vou ficar aqui.
Я просто пока здесь подожду тебя, хорошо?
Eu fico aqui à espera.
Рэйч, я пожалуй подожду тебя здесь потому что у меня болит горло.
Rach, acho que vou esperar cá fora porque estou com dores de garganta.
Я подожду тебя здесь.
Espero por si aqui.
А я подожду тебя здесь с ликером.
Vá ver o seu cão, eu espero com o Licor aqui.
Я подожду тебя здесь.
Vou esperar aqui.
Нет, я здесь подожду.
Não. Eu espero aqui.
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99