Я подожду на улице tradutor Português
23 parallel translation
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице.
Mas falem, eu espero ali.
Я подожду на улице.
Encontramo-nos lá fora.
Я подожду на улице.
- Sim. Estou à espera lá fora.
- Я подожду на улице.
Eu espero lá fora, está bem?
Пожалуйста, расплатись, а я подожду на улице.
Paga a conta, por favor. Eu espero lá fora.
Я подожду на улице.
Bem, vou esperar lá fora.
Я подожду на улице, хорошо? Скорее!
Encontramo-nos lá fora, está bem?
- Я подожду на улице.
Espero lá fora.
Я подожду на улице.
Eu espero lá fora.
Я подожду на улице...
- Vou ficar lá fora.
Я подожду на улице.
Eu espero cá fora.
Спасибо, я подожду на улице.
Está bem, espero cá fora. Obrigado.
Я подожду на улице, пока вечеринка не начнется, а потом приду.
Eu espero lá fora, até a festa começar. Depois volto a entrar.
Я подожду на улице. Хорошо.
Vou esperar lá fora.
Я вас лучше на улице подожду.
É melhor eu esperar lá fora.
Я вас подожду на улице.
Eu espero aqui fora.
- Я подожду его на улице. - Подожди здесь.
- Espera-o aqui, anda lá.
- Давай, это "Цыган" - Я на улице подожду
- É uma coisa cigana.
Мне надо немного поесть и выпить, а потом я уйду и подожду Сидни на улице.
Vou te dizer, vou pegar algo para comer e beber... e depois vou esperar pela Sidney lá fora.
Я подожду вас на улице.
Encontramo-nos lá fora, está bem?
Я подожду тебя на улице.
Estarei lá fora.
Я лучше подожду на улице...
- Acho que vou esperar lá fora...
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подвел тебя 57
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56