English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ё ] / Ёто так

Ёто так tradutor Português

137 parallel translation
Ёто так, ерунда. ≈ рунда.
Não é nada, não é nada.
- Ёто так.
- Exatamente.
- Ёто так забавно. - я веду его дело.
- Que engraçado.
Ёто так печально.
Mas que tristeza.
Ёто так прекрасно, вернутс € домой к тебе.
É maravilhoso regressar a casa para ti...
Ёто так прекрасно, когда не знаешь, что они говор € т
E mais bonito quando não se percebe o que eles dizem!
Ёто так великолепно.
Que maravilha! Gosta?
- Ёто так в его духе.
- É mesmo à Franco!
Ёто так... заманчиво.
realmente... cabuloso.
Ёто так мило с твоей стороны.
És muito querido em dizer isso.
Ёто он так думает.
Isso é o que ele pensa, mas desta vez vou entalá-lo...
Ето так, сморило меня.
Já passa.
Да ето я так, вообще.
Näo te sentes nos calhaus.
Ето так.
Esta é a verdade.
Ёто " џ так говоришь? ¬ ставай!
Vou ficar aqui no chão!
Ёто тво € матушка, не так ли?
É a sua mãe, não é?
Ёто так чудесно!
É muito emocionante.
Ёто так.
Estou bem...
Ёто не точно так же как убивать?
É coisa de carcamano.
Ќет. Ёто € должен благодарить теб € за такую честь, так?
Sou eu quem te deve agradecer por esse privilégio, certo?
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
Isto era terreno completamente aberto, por isso terás muito espaço para parares quando chegares.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
- Deixas-me doente, meu.
- " ы называешь учител € ƒавидом? - ≈ го так зовут. Ёто библейское им €, не так ли?
Devia expulsar-te deste alpendre por essa merda.
- Ёто так?
Ena pá!
Ёто так неожиданно.
Está morto.
≈ сли € не ошибаюсь... мама была на год моложе когда вы поженились. - Ёто вовсе не так.
Se não estou enganada, tenho mais 1 ano do que a mãe tinha quando se casaram.
Ёто было совсем по-другому. " мы никогда не вели себ € так в родительском доме дома ѕеречислить тебе все комнаты в доме моих родителей где мы этим занимались?
É diferente. E nunca o fizemos em casa dos teus pais! Queres que te diga em quantos quartos o fizemos lá em casa?
Ёто было так странно, собирать вещи в моей комнате.
Arrumar o meu quarto foi algo estranho.
Ёто был неверо € тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро.
Parecia incrível! Nunca vira uma bicha formar-se tão depressa!
¬ овсе не осуждаю, не говори так. Ёто неправда.
Por favor, não digas isso.
Ёто бы ему пригодилось, разве не так?
E ele não precisa disso?
( Ёƒƒ " ) : Ёто ведь ты, не так ли?
Vejo-te a ti, não?
- Ёто были не ты, не так ли?
- Não foste tu, pois não?
Ёто же так дорого! " ато от Ћуи!
Adoro!
Ёто было так давно.
Isso foi há muito tempo.
¬ ау, это так... ¬ ау. Ёто свадебное платье.'ах.
E o vestido de noiva?
¬ смысле, всЄ не так простоЕ Ёто всЄ может быть не так просто.
Pode não ser tão simples... Sabem?
Сейчас, все чего я хочу, так ето поспать два или три дня.
Neste momento, só quero é dormir durante dois ou três dias.
ѕочему мы так высоко забрались? - Ёто единственное место, где € могу курить, а мэр ƒжулиани не засадит мен € на 10 лет.
Porque só aqui é que posso fumar sem que o Giuliani me prenda.
Ќет, так нечестно. Ёто совершенно неправильно!
As coisas não deviam acontecer assim.
Ёто.... ћне так стыдно.
Isto é... é embaraçoso.
Ёто было так интересно.
Achei interessantíssimo.
Ёто было так непри € тно.
Foi um embaraço absoluto.
Ёто не так плохо, как кажетс €.
Não é muito mau.
Ёто он так сказал?
Foi isso que ele disse?
Ёто не так просто.
Não basta telefonar para a companhia.
Ёто - дл € мен €, не так ли?
Deixa ver!
'а ха ха! Ёто только игра дл € вас, не так ли?
Para vocês é apenas brincadeira, não é?
Ёто ѕит — инополи там, не так ли?
Aquele é o Pete Sinopoli, não é?
Ёто кончитс € слезами, € так и знаю.
Tudo isto terminará em lágrimas, eu sei.
Ёто не так уж и плохо, парни.
Não é mau, rapazes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]