Берегите голову tradutor Turco
23 parallel translation
Сунули нос в бочку с порохом - берегите голову.
Demin Dinamit Holmes'ü geri çevirerek ne yaptın farkında mısın? Boynuna ilmeği geçirdin.
Берегите голову.
Kafana dikkat et.
- Поздравляю вас с днем рожденья - Спасибо - Берегите голову
Mutlu yıllar başınıza dikkat edin.
Берегите голову.
Kafanıza dikkat.
Берегите голову!
Kafaya dikkat!
Берегите голову.
Geçerken kafanıza dikkat edin.
Осторожней, берегите голову.
İleri! Kafalarınıza dikkat!
Берегите голову!
Tam arkandan geliyor!
Что это за надписи "берегите голову"?
Bütün bunlar yiyecekleri korumak için mi?
Берегите голову!
Kafana dikkat et!
Берегите голову.
Kafanıza dikkat edin.
Начальник, берегите голову, когда будете садиться в...
Müdür, şeye girerken dikkat et kafan -
Берегите голову.
- Adımınıza dikkat edin.
Берегите голову.
Kafana dikkat.
Берегите голову на этом.
Başına dikkat et.
Берегите голову.
Başını kolla.
Берегите голову.
Kafaya dikkat.
Аккуратно, берегите голову.
Kafana dikkat et.
Берегите голову.
Başına dikkat et.
Берегите голову!
Dikkat!
Берегите голову, я закрываю.
Kafana dikkat et.
Стреляйте в голову, одиночными выстрелами, берегите патроны. Вот и началось.
Kafalarına kısa ve net atışlar yapın, cephaneleri harcamayın.
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
береги голову 61
береговая охрана 62
береги их 17
береги силы 30
берег чист 24
берегите головы 20
берегитесь 289
береги голову 61
береговая охрана 62
береги их 17
береги силы 30
берег чист 24
берегите головы 20