Брат и сестра tradutor Turco
290 parallel translation
Мы не муж и жена... а брат и сестра.
Biz karı koca değiliz ağabey kardeşiz.
Мы всё так же брат и сестра.
Biz ağabey kardeş kaldık.
- Вы - двоюродные брат и сестра?
Eşinizle birinci dereceden kuzensiniz değil mi?
- Вы брат и сестра?
- siz kardeş misiniz?
Понимаешь, у меня есть брат и сестра,... но я бы хотела, чтобы наша квартира осталась мужу.
Bir erkek, bir de kız kardeşim olmasına rağmen... dairenin kocama kalmasını istiyorum.
Понимаешь, какие убогие из нас получаются брат и сестра, Говерт?
Ne kadar da zavallı iki kardeş gibiyiz görüyor musun, Govert?
Господи. Они брат и сестра.
Oh, Tanrım.
- Мы брат и сестра.
- Biz kardeşiz.
Ты унаследовал от старика большую часть акций, но всю работу за тебя делали брат и сестра, это помимо своей.
Babandan kalan hisseleri harcamış olabilirsin ama kardeşlerin halen hisselerini saklıyor.
Если не скажешь – ни за что не догадаешься что они - брат и сестра.
Kardeş olduklarını asla tahmin edemezsin.
Так мы двоюродные брат и сестра!
O zaman biz kuzenleriz.
Дорогой Барт, я пишу на бумаге, подаренной мне родителями чтобы сообщить, что мы теперь брат и сестра только номинально.
Sevgili Bart... Şu an anne ve babamın doğum günüm için verdikleri....... kağıt ve kalemleri kullanıyorum sana bundan sonra sadece aynı soyadını taşıdığımızı yazmak için.
Уже не брат и сестра...
Artık kardeş değiliz...
У меня были брат и сестра их возраста.
Benim de onların yaşında kardeşlerim vardı.
Они прожили вместе 26 лет, и они как брат и сестра.
26 yıldır birlikteler ve artık kardeş gibiler.
Ну что вы, мистер Уикэм, мы же с вами брат и сестра.
Hadi, Mr Wickham, biliyorsunuz ki biz artık kardeşiz.
Мы были как брат и сестра, прежде чем поженились.
Karı koca olmadan önce kardeş gibiydik.
- Вы почти что брат и сестра.
- Kardeş sayılırsınız.
Мне трудно поверить, что они брат и сестра.
Kardeş olduklarına inanamıyorum.
Они - брат и сестра?
Onlar kardeş mi?
Пожалуйста, успокойся. Мы же не можем вдвоём баллотироваться, правда? То есть мы же брат и сестра.
İkimiz de aday olabilir miyiz?
Мы с тобой всё ещё брат и сестра, несмотря на то, что тебя родители удочерили, то есть я надеюсь, что ты думаешь так же.
Hala kardeşiz, evlatlık alınmış olsan bile. Umarım, sen de aynı düşünüyorsundur.
Но мы - не брат и сестра. Мы кузены.
- Biz iki kardeş değil, kuzeniz.
Мы бы не хотели танцевать вместе, потому что мы брат и сестра.
Kardeş olduğumuz için beraber dans etmemeyi tercih ederiz.
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
Bir ağabeyin bir de küçük kızkardeşin var.
Как брат и сестра, отец и дочь, муж и жена.
bir abi-kardeş, baba-kız, karı-koca gibi.
Мы как брат и сестра.
- Belki çocuk olarak...
Выяснить, что они брат и сестра, так внезапно.
Bu kardeş şeyi çok ani oldu.
У меня появились брат и сестра?
Şimdi 2 yeni erkek ve kız kardeşim var ha?
Вы брат и сестра?
Kardeş misiniz?
И как только Донни и Мари с этим живут. [Донни и Мари Осмонд - брат и сестра]
Donny ve Marie, bunu nasıl başarıyor, anlamıyorum.
Вы как брат и сестра.
Siz ağabey-kardeş gibisiniz.
Ибо кто следует воле моего небесного Отца, тот мой брат, моя сестра и моя мать!
Çünkü göklerdeki Baba'mın isteğini kim uygularsa,.. ... kardeşim, kız kardeşim, annem odur.
И, когда я пришёл, сказала, что мы - брат и сестра.
Beni akşam yemeğine davet etti.
Все-все... даже брат прадедушки Мордехай... был там... и твоя двоюродная сестра Рахиль тоже была.
Hepsi. Hatta senin Büyük Amcan Mordechai'da oradaydı. Sonra... kuzenin Rachel da vardı.
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Hernekadar kardeşi Jack bir sinir krizi geçirse... ve kızkardeşi Ruth soyguncu bir alkolik olsa da...
Это мой брат, моя сестра и я.
Ağabeyim, ablam ve ben.
И брат, и сестра умерли.
Abim de ablalarım da öldü.
Он мой брат, и я не собираюсь с ним драться. У меня есть сестра.
Ona vurmam.
Мне плевать, был ли это твой брат, сестра, твои родители... выдай их и Красти пришлет тебе свисток...
Kardeşiniz, ablanız, anneniz, veya babanız olması önemli değil,
Каков брат, такова и сестра.
Kardeş gibi.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Bazen aynı anda hastanede kızkardeşim Nanette,... kızkardeşim Rita kardeşim Fernand ve babam da olurdu.
- Сестра и брат.
- Kız kardeşim ve erkek kardeşim.
У нее была старшая сестра, которая уехала в Англию 20 лет назад, и старший брат, который умер в 1987 году.
20 yıl önce İngiltere'ye giden bir ablası, 1987'de ölen bir ağabeyi var.
У меня есть сестра и брат на Бэйджоре, но мы несколько лет не разговариваем.
Bajor'da bir kız, bir erkek kardeşim var fakat yıllardır konuşmuyoruz.
Сестра моя Солнце, и брат Ветерок, Что танцуют в листве и ветвях Я для вас пою эту пару строк
Kız kardeşim Güneş ve erkek kardeşim Rüzgar, ormandaki ağaçların arasında dans ediyorlar, sana söylediğim ve kulağına... fısıldadığım bu küçük kaside.
Дорогие мама и папа... младшая старшая сестра... младший старший брат... Мики и маленькая Сандра.
Sevgili anne, baba büyük kız kardeş, ortancı kız kardeş, küçük kız kardeş büyük kardeş, ortancı kardeş, küçük kardeş Dougie, Anry, Rodney, Mikey, ve küçük Sandra.
"Акрам и Амин - сестра и брат."
" Akram ve Amin abla ve kardeştir.
"Эти сестра и брат..."
Bu abla ve kardeş- - "
Видя как отец бил мать, мать била брата, мой брат бил сестру, и моя сестра трахалась с отцом.
Babamın anneme koyduğunu, annemin abime, abimin kız kardeşime, ve kız kardeşimin babama koyduğunu gördüm.
- Брат Джастин, вы и ваша сестра сегодня нас очень вдохновляли.
Rahip Justin, siz ve ablanız bugün gerçekten ilham vericiydiniz. Teşekkürler, Eleanor.
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра франклин 43
сестра моника джоан 66
сестра миллер 20
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
сестра джуд 34
сестра эванджелина 27
сестра маунт 24
сестра гилберт 34
сестра крейн 55
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17