Выйди на свет tradutor Turco
15 parallel translation
Выйди на свет.
lşığa doğru yürüyün.
Я знаю, что это сюрприз, но у нас есть одно выражение на шоу... Выйди на свет...
Biliyorum, biraz şaşırtıcı oldu, ama bu şovda, çokça geçen bir deyimimiz var :...
Выйди на свет, друг мой.
Seni ışığa çıkaralım arkadaş.
Выйди на свет, пожалуйста.
Kendini gösterebilir misin lütfen?
Выйди на свет. "
Işığa gel.
- " Выйди на свет.
- Işığa gel.
Выйди на свет.
Işığa çık.
Выйди на свет,
Işığa gel.
Выйди на свет.
Bu damarı kutsa!
Выйди на свет.
Işığın huzuruna çık!
Выйди на свет.
Işığa gel.
Чувак, выйди уже на свет.
Hadi be adam, ışığa doğru ilerle artık.
Выйди на свет!
Bu damarı kutsa!
выйди на связь 17
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свете 19
на свет 25
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
выйди на улицу 30
выйди на минутку 29
на свете 19
на свет 25
светлана 54
свет 810
светлячок 46
света 79
светлый 25
свет мой 21
светлые волосы 86
светло 105
света нет 40
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светлые волосы 86
светло 105
света нет 40
светит 24
светлые 26
свети 16
светлячки 23
свет погас 30
светик 64
светает 28
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
свет включен 21
световых лет 53
свет выключен 17
свет горит 26
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйди из машины 55
выйдите из машины 203
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди сюда 19
выйдите отсюда 42
выйди из машины 55
выйдите из машины 203
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди сюда 19
выйдите отсюда 42