Где она жила tradutor Turco
61 parallel translation
Я не знал, где она жила, и не хотел устраивать слежку.
Onun nerede yaşadığını bilmiyordum. Hiçbir zaman da takip etmedim.
Я даже не знаю, где она жила.
- Nerede yaşadığını bilmiyordum bile.
Они не могли выяснить, где она жила.
Nerede yaşadığını bulamamışlardı.
Место, где она жила не располагало к творчеству... поэтому, когда она спросила, может ли она поработать здесь в течение дня, я сказал : хорошо.
kaldığı yerin yazmak için pek uygun olmadığını söyledi... gündüzleri burada çalışmak istedi. Ben de tamam dedim.
- Где она жила тогда?
- Nerede kalıyordu?
Ни её полного имени, ни где она жила.
Tam adı, yaşadığı yer.
Сиротский приют, где она жила,.. недавно закрылся.
Kaldığı yetimhane çok kısa bir süre önce kapandı ve gidebilecek hiçbir yeri yok.
Например, откуда она родом... или где она жила до переезда сюда?
Örneğin, buraya nereden geldiği veya daha önce ne iş yaptığı gibi?
Скажем так, место, где она находится, немножко севернее того, где она жила раньше.
Alıştığından çok daha kuzeyde diyelim.
Пол, я знаю, где она жила.
Paul, nerde yaşadığını biliyorum.
Бри, откуда ты знаешь, где она жила?
Bree, burada yaşadığını sen nereden biliyorsun?
В основном ограничиваются районом Хайгейта, где она жила, плюс каждую неделю она ездила в торговый центр Вестфилд в Шепердс Буш - умеет же она тратиться.... и еще провела ночь в дорогой гостинице в Дорсете.
Çoğunlukla Shepherd's Bush'daki Westfield'e yaptığı haftalık gezilerinde yaşadığı Highgate bölgesine dağılmış durumda... Tanrım, ne çok alışveriş yapıyor.
Знаете, где она жила здесь?
Buradayken nerede kalmış olabileceğini biliyor musun?
Автокатастрофа происходила в каждом городе, где она жила. И всегда в декабре, дата примерно совпадала с годовщиной смерти их матери.
Kazalar, yaşadıkları kasabada hep Aralık aylarında annesinin ölüm yıldönümüne yakın gerçekleşiyor.
- Где она жила? - 22 Энгмосевей.
- Bakımevinden önce nerede kalıyormuş?
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое Миленькое.
Bu yüzden belki bulunduğu yerlere ait biraz fotoshop yaparız diye düşündüm, güzel olur.
Я следовал за ним по пятам. Я стал вести наблюдение за домом Беверли, где она жила, записывал номера всех машин, что приезжали к ней домой.
Beverly'nin yaşadığı yerde oturmaya başladım ve onu görmeye gelen bütün araçların plakalarını not aldım.
напиши мне, где она жила сделаю
Kaldığı yerin adresini bana gönder. Göndereceğim.
А там, где она жила?
Ya kaldığı yerde?
Догадайся, где она жила?
Ruth Fuerst adında.Onun, nerede yaşadığını tahmin et?
Где она жила?
Nerede yaşadı?
Мне нужно было узнать, где она жила.
Nerede oturduğunu öğrenmem gerekiyordu.
Где она жила?
Nerede yaşamış?
Он знал, где она жила, потому что он был там раньше.
- Nerede oturduğunu biliyordu. Çünkü daha önce evine gitmişti.
Если он еще помнит, где живет Теа... где она жила, но Рой этого не знает...
Thea'nın yaşadığı, yani eskiden yaşadığı, yeri hâlen hatırlıyorsa ama Roy bunu bilmiyor...
Ищи рядом с местом преступления, ее школой и рядом с тем заброшенным зданием, где она жила.
Olay yerinin, okulunun bir de yaşadığı... terk edilmiş binanın etrafındakilere bak.
Она впервые сказала мне что-то о месте, где жила.
Kaldığı yerden ya da oraya gitmekten ilk söz edişiydi.
Она жила в соседнем доме с тем, где мы с Брантинком встречались.
Brantink'le buluştuğumuz evin hemen yanında yaşıyordu.
Это комната, где жила Кэролайн с ребенком, прежде чем она убежала.
Burası, Carolyn'in kaçmadan önce bebeğini doğurduğu oda.
Это те места, где, по нашему мнению, она жила последние шесть лет.
Son 6 yıldır kızın buralarda yaşadığını düşünüyoruz.
Она жила в том пансионе, где я остановился. Она была также одинока, как и я.
Teyzesiyle birlikte benim kaldığım pansiyonda yaşıyorlardı sanırım benim gibi o da yalnızdı.
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
Bir zamanlar Cancun'lu bir lezbiyen vardı Genç bir adamı odasına çıkardı İkisi bütün gece tartıştı
Ты знала, что в другой части здания, где был приют, в котором ты жила, она держала бордель?
Senin yaşadığın yetimhane binasının arka tarafında... genelev işlettiğini biliyor muydun?
А вы знаете, где она после этого жила?
Buradan ayrıldıktan sonra nerede kaldığını biliyor musun?
Может быть, она родителям сказала, где жила, хотя я такого делать не советую.
Belki anne babasına nerede yaşadığını söylemiştir, gerçi önermem ama.
Может, в семье, где она раньше жила только матом и общались.
Önceki ailesi yemeklerde ona "Şu lanet patatesleri uzat" şeklinde seslenen tiplerden olabilir belki.
В прошлом году она жила студентом по обмену где-то в Европе.
Geçen sene boyunca, öğrenci değişimi programıyla Avrupa'daydı.
По крайней мере, когда она жила здесь, я знала, где она находится.
Ve o burada yaşarken, en azından ben onun nerede olduğunu biliyordum.
Я думала, она жила где-то в Мексике или что-то такое..
Meksika'da falan yaşadığını düşünmüştüm hep.
Я хочу, чтобы она жила в мире, с поясом целомудрия и монастырями, где парней по имени Динк не существует.
Bekaret kemerleri ve rahibe manastırları olan Dink adlı küçük çocukların olmadığı bir dünyada yaşamasını istiyorum. İstediğim bu.
- А ты представляешь, как долго мне пришлось бы тащиться в ту даль... ну, где бы она там ни жила. В любом случае, я практически уверен, что она этого не делала.
Onun yaşadığı yere gitmek ne kadar uzun sürüyor biliyor musun?
Я ходил в тот бар, бродил по району, где, как она говорила, она жила.
Sürekli o bara gittim ve yaşadığını söylediği çevrelere bakındım.
Она жила сотни лет назад на далеком полуострове, где сейчас руины.
Sonmi, şu an yaşanılamaz olan bir adada yüzlerce yıl önce öldü.
- ваша сестра жила с вами? - Она.. Она приехала из Чикаго где-то год назад, чтобы помочь с ребенком.
Yaklaşık bir yıl önce Chicago'dan bana bebek için yardım etmeye geldi.
Мистер Риз, я отследил прежний псевдоним Карен - Сару Аткинс... до квартиры в Чикаго, где она раньше жила.
Bay Reese, Karen'in sahte isimlerinden birini, yani Sarah Atkins'i onun yaşadığı yere, Chicago'daki bir daireye kadar izini sürdüm.
Она жила в Минуке, закончила местную школу и уехала в Чикаго, где была убита после рок-концерта.
Burada Minooka'da yaşıyordu, Minooka Devlet Lisesi'ne gitti, mezun oldu,... ve bir rock konserinden sonra öldürüldüğü yere, Chicago'ya geldi.
Жила в Нью-Джерси около Ратгерского университета, где она начала работать инженером в экологичном проекте.
New Jersey'de, Rutgers Üniversitesi'nin yakınlarında yaşıyormuş. Doktora sonrası çevre dostu bir projede mühendislik yapıyormuş.
Она родилась в Уитни, но она выросла и жила в основном там, где она и повстречалась с дядей Седриком.
Witney'de doğdu ama hayatının çoğunu orada geçirdi. Cedric amcayla da orada tanışmıştı.
Она жила недалеко от кампуса Гудзонского Университета, где работала над диссертацией по эволюционной биологии.
Hudson Üniversitesi'nin kampüs dışındaki evlerinde yaşıyormuş ve Evrimsel Biyoloji alanında doktora yapıyormuş. Pekâlâ.
Да, а также она жила в паре кварталов от закусочной, где ты работал.
Evet, ayrıca çalıştığın hamburgercinin birkaç blok ötesinde yaşıyor.
Она жила в доме напротив, где ее убили и перевезли.
Evi sokağın karşısında, orada öldürüldükten sonra buraya taşınmış.
где она живет 175
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она работает 58
где она похоронена 18
где она живёт 72
где она теперь 30
где она 5670
где она находится 96
где она может быть 108
где она сейчас 364
где она была 173
где она работает 58
где она похоронена 18
где она работала 36
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
жила 93
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где она прячется 16
где она есть 23
где она остановилась 32
где она должна быть 23
жила 93
где он 8137
где остальные 274
где он живет 240
где он живёт 170
где они живут 94
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они находятся 85
где они были 72
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321
где оно 456
где он сейчас 676
где он работает 83
где они жили 20
где они находятся 85
где они были 72
где он жил 60
где он прячется 75
где он был 321
где оно 456