Джулиан tradutor Turco
1,511 parallel translation
- Джулиан.
- Julian.
О, Боже, это Джулиан Бейкер.
Aman Tanrım o Julian Baker.
Пока, Джулиан.
Kendine iyi bak, Julian.
Я с удовольствием серьезно отнесусь к тебе, Джулиан.
Sana kendimi seve seve veririm, Julian.
- Мама, Джулиан - хороший парень.
- Julian iyi çocuktur, anne.
Я с удовольствием буду предана тебе, Джулиан.
Seninle çalışmak benim için zevktir, Julian.
Мне не наплевать, что думает Джулиан.
Julian hakkında endişelerim var.
А что у тебя? Я слышал, Джулиан переехал сюда.
Senden ne haber?
Раз уж заговорили о моей прекрасной заднице, Джулиан дал понять, что ты немного волнуешься о наших отношениях.
Bu arada, harika popomdan konuşmuşken, Julian'ın dediklerinden anladığım kadarıyla, ilişkimiz hakkında biraz endişelisin sanırım.
Потому что я не знаю, как отреагирует на это Джулиан.
Çünkü Julian'ın bunu nasıl karşılayacağını bilmiyorum.
О, Брук, Джулиан не подумает, что ты забеременела специально.
Brooke, Julian senin bilerek hamile kaldığını düşünmeyecektir.
Джулиан любит тебя.
Julian seni seviyor.
Джулиан, Алекс, новая линия одежды...
Julian, Alex, yeni koleksiyon...
Она же актриса, Джулиан!
O bir aktrist, Julian!
Джулиан, пожалуйста.
Julian, lütfen.
Джулиан, все в порядке.
Julian, problem yok.
Пошёл вон, Джулиан.
Sen bir pisliksin Julien!
Я не знаю, как к этому отнесется Джулиан.
Julian'ın bunu nasıl karşılayacağını bilmiyorum.
Джулиан, подожди!
Julian, bekle!
Я просто проверял, не звонил ли Джулиан.
Julian aramış mı diye bakıyordum.
Джулиан и Алекс, не так ли?
Sorun Julian ve Alex, değil mi?
Джулиан, и Алекс... и я.
Julian, Alex ve ben.
Джулиан, ты не исправишь свою мать, помогая Алекс.
Julian, Alex'i düzelterek anneni de düzeltemezsin.
И Джулиан сказал, что если я все сделают правильно, то они наймут меня.
Julian'ın dediğine göre de, eğer onları gerçekten etkilersem, beni işe alacaklar.
Джулиан не хочет, чтобы ты была в его жизни, так же, как и я.
Julian, seni hayatında istemiyor. Ben de öyle.
Джулиан рассказал тебе?
Julian sana anlattı mı?
Ты и Джулиан? Да.
Sen ve Julian mı?
А как Джулиан отреагировал на это?
Julian bu gelişmeleri nasıl karşıladı?
- Джулиан, нет.
- Julian, yapma.
Привет, это Джулиан...
Merhaba, ben Julian.
Я король Джулиан, и я утверждаю этот план.
Evet! Ben Kral Julien ve bu planı onaylıyorum.
- Что ты здесь делаешь, Джулиан?
- Burada ne arıyorsun Julien? - Seni görmek de güzel.
- Джулиан и самураи.
- Prova kayıtlarımızı nasıl aldılar ki?
Джулиан останется ни с чем.
Julien ne olduğunu bile anlayamaz.
Знаешь, Люк - не чудовище, Джулиан...
Luke canavarın teki değil Julien.
- Джулиан, ты пригласил его.
- Julien, onu sen mi davet ettin?
- Именно. - Заткнись, Джулиан.
- Kapa çeneni Julien.
- Проклятье! Эй, я взял всё, что смог... Это Джулиан...
Elimden geleni yaptım, bunu Julien yaptı.
- Джулиан пытается купить дом.
- Julien evi satın almak istiyor.
Джулиан всё это начал.
Julien başlattı.
- Вот моя семья, Джулиан. Отстань.
Gidin başımdan.
Его зовут Джулиан.
Hayır.
Может, вам стоит поддеть что-нибудь шерстяное? Джулиан Ринд-Татт Эрик Сайкс Софи Томпсон
Biraz daha sıkı giyinmende fayda var.
Горацио, это Джулиан Диел.
Horatio. Bu bey Julian Diehl.
Джулиан приносил мне ее рисунки.
- Julian bana onun çizimlerini getirirdi.
Джулиан Диел, ее менеджер?
- Menajeri olan Julian Diehl mı? - Evet.
Джулиан.
Julian.
Привет, Джулиан! Готов дать мне заметки насчет сценария?
Merhaba, Julian.
С вами Джулиан Маршал.
Ben Julian Marshall.
- Не надо, Джулиан!
- Natalie...
Джулиан?
- Julian mı?