Джулио tradutor Turco
97 parallel translation
Джулио, а здесь нельзя зажечь электрический свет?
Söylesene Giulio, burada elektrik yok mu?
Джулио, посмотри, мы подмели пол.
Bak yerleri süpürüyoruz, paramızı ödersin artık!
Я твой предок, Джулио, твой предок.
Ben senin atanım!
Джулио, это послание для тебя.
Giulio ile. Giulio sana bir mesaj var.
Джулио. Джулио, ты где?
- Giulio?
Мне казалось вас зовут Джулио, а не Луиджи.
Adını Giulio sanıyordum, Luigi değil.
- Джулио?
- Julio? - Evet.
О, Джулио.
Ah, Julio.
Джулио появится перед нами.
Julio bize doğru geliyor.
Оператор : ДЖУЛИО МАКАТ
Hey, ufaklık.
Твое Джулио.
Seninki Julio.
Итак, товарищи Пауло, Джулио, Рене и Освальдо, сейчас вы встанете...
Yoldaş Paulo, Julio, Rene ve Oswaldo, şimdi kalkıp...
Джулио.
Julio.
Джулио и Маркао превосходно стреляют.
Julio ve Marcao iyi ateş edebiliyorlar.
Ты смелый парень, Джулио.
Sen cesursun Julio.
- Джулио, ты идешь с нами?
Giulio, bizimle geliyor musun?
Джулио, ты знаешь, кто подарил ему эту картину?
Giulio, bunu ona kim verdi biliyor musun?
"Назову-ка я его Джулио."
- Herkes bana "H" der.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Ah, Ernest ve Julio Gallo. Hem şaraplarınız güzel hem de çok hoş bir çiftsiniz.
Вы меня знаете, я Джулио Джи, и я опять поселился в ваших ушах.
Beni tanıyorsunuz, ben Julio G, bugün de kulağınızın dibindeyim.
С вами Джулио Эдвард, канал НКТ-Бразилия.
Ben, NKT Brezilya'dan Julio Edwards.
Альдо Моро, Аминторе Фанфани, Джулио Андреотти.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
МАТЬ ДЖУЛИО АНДРЕОТТИ
GIULIO ANDREOTTI'NİN ANNESİ
ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ УДИВИТЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ ДЖУЛИО АНДРЕОТТИ
GIULIO ANDREOTTI'NİN OLAĞANÜSTÜ YAŞAMI
- Во сколько вы встали, Джулио?
- Saat kaçta kalktın, Giulio?
- Сколько раз, Джулио?
- Kaçıncı kez, Giulio? - Bugünle beraber, yedi
Конечно, Джулио.
Elbette, Giulio.
Джулио, Тедакс очень проблематично, он не...
Giulio, O biraz tartışma götürür, yani ee...
Джулио, мне надо поговорить с тобой наедине.
Giulio, seninle özel olarak görüşmem gerek.
Джулио, уже полночь, пора идти.
Giulio, gece yarısı oldu, gitmeliyiz.
Спокойной ночи, Джулио.
İyi geceler, Giulio.
Джулио, мафия убила Сальво Лиму.
Giulio, mafya Salvo Lima'yı öldürmüş.
Я знаю моего Джулио слишком хорошо.
Biliyordum benim Gulio'mun böyle diyeceğini.
Если дорогой Джулио является кандидатом, то я выхожу из гонки.
Giulio aday olursa, ben yarışta yokum.
Я обсуждаю политику с Джулио.
Politikayı Giulio'yla tartışırım.
Джулио, мне нужно поговорить с тобой наедине.
Giulio, seninle özel olarak konuşmam gerek.
ЧАСТНЫЕ АРХИВЫ ДЖУЛИО АНДРЕОТТИ
GIULIO ANDREOTTI'NİN ÖZEL ARŞİVİ
Джулио Андреотти сегодня здесь с нами.
Giulio Andreotti bugün burada bizimle beraber.
Господин Риина, вы когда-нибудь встречались с Джулио Андреотти?
Sayın Riina, Giulio Andreotti ile hiç görüştünüz mü?
Джулио, ты хорошо слушаешь, хорошо остришь, у тебя есть самообладание, способность сконцентрироваться и стоять до конца.
Giulio, sen iyi bir dinleyicisin arada espriler yapan senin sonuna kadar sabretme ve konsantre olma yeteneğin var.
А вы, Джулио?
Ya sen, Giulio?
- Скажи мне, Джулио.
- Anlat, Giulio.
Ответчик Джулио Андреотти присутствует?
Sanık Andreotti burada mı?
Трибунал оправдывает Джулио Андреотти в силу отсутствия уличающих фактов.
Mahkeme Andreotti'yi Mafya İlişkileri davasında,... yeterli delil bulunamadığından suçsuz buldu.
Джулио, а когда была построена эта вилла?
Şimdi de fahişelerle dolacak!
Джулио, видишь, какое здесь запустение?
Burayı böyle yıkık dökük görmek yüreğimi sızlatıyor.
С кем ты хочешь пообщаться? С Джулио?
Kiminle konuşmak istiyorsun.
Джулио, ты не уйдешь от моей любви, ты мой.
Giulio aşkımdan kaçamazsın.
- Джулио.
- Giulio.
Этот отрицательный, Джулио.
Bu Julio.
Джулио?
- Balıklar ne zaman uyur?